All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | In 1532, at the height of his career, he resigned his office and retired to Chelsea, where, greatly concerned with the heresies of Luther’s revolt, he continued his writings in defense of the Catholic faith. Without friends and without office, More and his family lived in abject poverty. Nevertheless, Henry had been insulted at the chancellor’s public disapproval of him. The king, therefore, sought to defame More and thus restore his royal image. |
h Spanish (es) | En 1532, en el punto álgido de su carrera, dimitió de su cargo y se retiró a Chelsea donde, enormemente preocupado por las herejías de la revuelta de Lutero, continuó con sus escritos en defensa de la fe católica. Sin amigos y sin cargo, Moro y su familia vivieron en la más abyecta pobreza. Sin embargo, Enrique había sido insultado por la desaprobación que hizo el canciller de él. El rey, por tanto, quiso difamar a Moro y así restaurar su propia imagen real. |
h Hindi (hi) | १५३२ में अपने करियर के चरम पर उन्होंने अपने पद से इस्तीफा दे दिया और चेल्सी (Chelsea) चले गए जहां लूथर (Luther) के विरुद्ध मत से चिंतित होकर उन्होंने कैथोलिक (Catholic) मत की रक्षा में अपना लेखन जारी रखा। वहां, दोस्तों और कार्यालय के बिना, थॉमस मोर और उनका परिवार अत्यंत गरीबी में रहे। राजा हैनरी के प्रति उनकी सार्वजनिक अस्वीकृति के कारण राजा का बहुत अपमान हुआ था इसलिए राजा ने अपनी छवि को पुनः स्थापित करने के लिए थॉमस मोर को बदनाम किया। |
h Icelandic (is) | Þrátt fyrir miklar vegsemdir og velgengni sóttist More ekki eftir neinum vegtyllum. Hann var áfram opinn og móttækilegur fyrir þörfum almúgans sem hann viðhélt með því að ganga daglega um bakgötur Lundúna til að kynna sér líf fátæklinga. Og jafnvel sem lávarður og kanslari hafði hann það til siðs að ganga daglega inn í dómsalina í Westminster Hall þar sem faðir hans starfaði, krjúpa fyrir honum og biðja hann blessunar. |
h Polish (pl) | W 1532 roku, u szczytu swojej kariery, zrezygnował z urzędu i udał się na emeryturę do Chelsea, gdzie bardzo przejęty herezjami buntu Lutra, kontynuował swoje pisma w obronie wiary katolickiej. Bez przyjaciół i urzędu More i jego rodzina żyli w skrajnej nędzy. Mimo to Henryk poczuł się urażony publiczną dezaprobatą kanclerza dla niego. Dlatego król starał się zniesławić More'a i w ten sposób przywrócić jego królewski wizerunek. |
h Portuguese (pt) | Em 1532, no auge da carreira, renunciou ao seu cargo e retirou-se para Chelsea onde, profundamente preocupado com as heresias da revolta de Lutero, continuou a escrever em defesa da fé católica. Sem amigos e sem cargo, More e a sua família viveram na maior pobreza. No entanto, Henrique sentiu-se insultado pela desaprovação pública expressa pelo Chanceler e procurou difamá-lo para restaurar a sua imagem real. |
h Message documentation (qqq) | Masters and Their Retreats |
h Russian (ru) | В 1532 году, находясь на вершине успеха, он оставил свою службу и удалился в Челси, где, глубоко обеспокоенный ересью лютеровского восстания, продолжил свою литературную деятельность в защиту католической веры. Без друзей и без должности Мор и его семья жили в крайней нищете. Тем не менее Генрих был оскорблен публичным неодобрением, выраженным канцлером. Поэтому король стремился опорочить Мора и тем самым восстановить свой королевский престиж. |