All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Thus, the Gemini twins must give. And you must give that you might find yourself in harmony with the other half of yourself and know that consequently wherever your [[twin flame]] is, you also have harmony with that twin flame.<ref>Lord Lanto, “Be a Beacon in the Night!” {{POWref|35|47|, October 28, 1992}}</ref>
</blockquote>
 h Spanish (es)Por lo tanto, los gemelos Géminis deben dar de sí. Y vosotros debéis dar para poder encontraros en armonía con vuestra otra mitad y, por consiguiente, sabed que, dondequiera que esté vuestra [[twin flame|llama gemela]], vosotros también estáis en armonía con ella.
<ref>Señor Lanto, “¡Sed un faro durante la noche!” {{POWref-es|35|47|, 28 de octubre de 1992}}</ref>
</blockquote>
 h French (fr)Ainsi, les jumeaux Gémeaux doivent donner. Et vous devez donner afin de vous trouver en harmonie avec votre autre moitié et savoir que, par conséquent, où que se trouve votre [[Special:MyLanguage/twin flame|flamme jumelle]], vous êtes également en harmonie avec cette flamme jumelle.<ref>Lord Lanto, “Be a Beacon in the Night!”  (« Soyez un phare dans la nuit ! ») {{POWref-fr|35|47|, 28 octobre 1992}}</ref>
</blockquote>
 h Icelandic (is)Thus, the Gemini twins must give. And you must give that you might find yourself in harmony with the other half of yourself and know that consequently wherever your [[twin flame]] is, you also have harmony with that twin flame.<ref>Lord Lanto, “Be a Beacon in the Night!” {{POWref|35|47|, October 28, 1992}}</ref>
</blockquote>
 h Portuguese (pt)Portanto, os gêmeos geminianos devem doar. E vós deveis doar para que possais estar em harmonia com a outra metade de vós mesmos e saber que, consequentemente, onde quer que vossa chama gêmea esteja, também estareis em harmonia com essa chama gêmea.<ref>Senhor Lanto, “Sede um farol de luzǃ” {{POWref-pt|35|47|, 28 de outubro de 1992}}</ref>
</blockquote>