All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | You should not be content to go forward now into a new year of testing that begins with summer solstice knowing you have failed a test and simply saying, “Oh, well...” You can make up that exam. You can pass it. But you may have some penalties in taking it again. You may have to earn 125 percent on the test in order to get a grade of 100, because that’s the way it goes even in the universities of the world when you turn in a paper late. So better late than never! And better get on the spiral of the next year because the spirals are turning, they are increasing. |
h Portuguese (pt) | Você não deve se contentar em entrar agora em um novo ano de testes que começa com o solstício de verão, sabendo que foi reprovado em um teste e simplesmente dizendo: “Bem, fazer o quê?...”. Você pode refazer o exame. Você pode ser aprovado. Mas você pode ter algumas penalidades ao fazer o exame novamente. Talvez você tenha que tirar 125% no teste para obter uma nota 100, porque é assim que acontece até mesmo nas universidades do mundo quando você entrega um trabalho atrasado. Portanto, antes tarde do que nunca! E é melhor entrar na espiral do próximo ano, porque as espirais estão girando, estão aumentando. |