All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 6 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | Let the runners in the race, then, hear the cry of the fourteen ascended masters. Ours is a cry for freedom throughout the land of Terra. Ours is a cry for the [[Divine Mother]]. Ours is a cry of liberation for the souls of humanity.<ref>The Spirit of Freedom in the Fourteen Ascended Masters Who Govern the Destiny of America, November 22, 1975.</ref> </blockquote> |
| h Spanish (es) | Que los corredores de la carrera, pues, oigan el grito de los catorce maestros ascendidos. El nuestro es un grito por la libertad a lo largo de toda Terra. El nuestro es un grito por la [[Special:MyLanguage/Divine Mother|Madre Divina]]. El nuestro es un grito por la liberación de las almas de la humanidad<ref>El Espíritu de la Libertad en los Catorce Maestros Ascendidos que Gobiernan el Destino de América, 2 de noviembre de 1975.</ref>. </blockquote> |
| h French (fr) | Que les coureurs participant à la course entendent donc le cri des quatorze maîtres ascensionnés. Notre cri est un cri pour la liberté sur toute la terre de Terra. Notre cri est un cri pour la [[Special:MyLanguage/Divine Mother|Mère Divine]]. Notre cri est un cri de libération pour les âmes de l'humanité.<ref>The Spirit of Freedom in the Fourteen Ascended Masters Who Govern the Destiny of America (L'Esprit de liberté dans les quatorze maîtres ascensionnés qui gouvernent la destinée de l'Amérique), 22 novembre 1975.</ref> </blockquote> |
| h Icelandic (is) | Látið þá hlauparana í lífsgæðakapphlaupinu heyra köll hinna fjórtán uppstignu meistara. Við köllum á frelsi um allar jarðir. Við köllum á hina [[Special:MyLanguage/Divine Mother|guðlegu móður]]. Við köllum á frelsun sála mannkynsins.<ref>The Spirit of Freedom in the Fourteen Ascended Masters Who Govern the Destiny of America (Andi frelsisins í hinum fjórtán uppstignu meistara sem stjórna forlögum Bandaríkjanna), 22. nóvember 1975.</ref> </blockquote> |
| h Portuguese (pt) | Que os que correm na corrida ouçam o brado dos Quatorze Mestres Ascensos. Clamamos por liberdade em toda a Terra. O nosso clamor é o clamor da [[Special:MyLanguage/Divine Mother|Mãe Divina]]. É um brado para libertar as almas da humanidade.<ref>O Espírito da Liberdade em Os Quatorze Mestres Ascensos Que Governam o Destino da América, 22 de novembro de 1975.</ref> </blockquote> |
| h Russian (ru) | Да услышат участвующие в забеге клич четырнадцати Вознесенных Владык. Наш призыв к свободе звучит по всей Терре. Это призыв во имя [[Special:MyLanguage/Divine Mother|Божественной Матери]]. Это зов освободить души человечества.<ref>The Spirit of Freedom in the Fourteen Ascended Masters Who Govern the Destiny of America, November 22, 1975.</ref> </blockquote> |