All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)He hastened at once to Pest, gave a series of concerts for the benefit of the sufferers and had the satisfaction of bringing relief and comfort to thousands of needy people. While he was in Hungary, he became entranced with the music of the gypsies, as other great composers had. The difference between Liszt and these others is that he allowed the gypsy to totally express his form, his soul. He did not intrude any of his own preconceived ideas about music or try to mingle his style with the gypsy style. So in the Rhapsody we have a very pure form of gypsy music, which is the music of the [[secret rays]].
 h French (fr)Il se rendit aussitôt à Pest, donna une série de concerts au profit des sinistrés et eut la satisfaction d’apporter secours et réconfort à des milliers de personnes dans le besoin. Pendant son séjour en Hongrie, il tomba sous le charme de la musique des Tsiganes, comme d’autres grands compositeurs avant lui. La différence entre Liszt et ces autres compositeurs est qu’il a permis au Tzigane d’exprimer pleinement sa forme, son âme. Il n’a imposé aucune de ses idées préconçues sur la musique ni tenté de mêler son style à celui des Tziganes. Ainsi, dans la Rhapsodie, nous avons une forme très pure de musique tzigane, qui est la musique des [[Special:MyLanguage/secret rays|rayons secrets]].