All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The ascended master '''Fun Wey''' serves under the master [[Eriel]] in his retreat in Arizona. Fun Wey teaches the “fun way” to the ascension. He says, “The fun way of living is the God way of living. It is the abundant life for which the Christ came into manifestation in ye all.”<ref>Fun Wey, “Be at Peace,” April 16, 1972.</ref> |
h Spanish (es) | El maestro ascendido Fun Wey presta servicio bajo el maestro [[Special:MyLanguage/Eriel|Eriel]] en el retiro que éste tiene en Arizona. Fun Wey enseña el camino divertido hacia la ascensión [fonéticamente en inglés Fun es diversión y Wey es camino]. Él nos dice: «El estilo de vida divertido es el estilo de vida Divino. Es la vida abundante por la cual el Cristo vino a la manifestación en todos vosotros»<ref>Fun Wey, “Be at Peace (Estad en paz)”, 16 de abril de 1972.</ref>. |
h Icelandic (is) | Hinn uppstigni meistari '''Fun Wey''' þjónar undir stjórn meistarans [[Special:MyLanguage/Eriel|Eríels]] í athvarfi hans í Arizona. Fun Wey kennir "glaðlyndu leiðina" til uppstigningar. Hann segir: "Lífsgleðin er Guðs leið“. "Það er líf í nægtum sem Kristur birti í ykkur öllum.“<ref>Fun Wey, „Be at Peace,“ 16. apríl, 1972.</ref> |
h Portuguese (pt) | Mestre Ascenso Fun Wey serve sob a direção do Mestre [[Special:MyLanguage/Eriel|Eriel]], no seu retiro no Arizona (EUA ). Fun Wey ensina o “jeito divertido” de chegar à ascensão. Ele diz: O jeito divertido de viver é o jeito de Deus viver. É a vida abundante pela qual o Cristo se manifestou em todos vós”.<ref>Fun Wey, Be at Peace (Ficai em Paz), 16 de abril de 1972.</ref> |