All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | At the age of eighty, Gautama became seriously ill and almost died, but revived himself, thinking it was not right to die without preparing his disciples. By sheer determination, he recovered and instructed [[Ananda]], his cousin and close disciple, that the order should live by making themselves an island—by becoming their own refuge and making the ''Dhamma'' their island, their refuge forever. |
| h Spanish (es) | A la edad de ochenta años, Gautama se enfermó gravemente y casi murió, pero se revivió a sí mismo, pensando que no era correcto morir sin preparar a sus discípulos. Por pura determinación, se recuperó e instruyó a [[Special:MyLanguage/Ananda|Ananda]], su primo y discípulo cercano, sobre que la orden debería vivir convirtiéndose en una isla, convirtiéndose en su propio refugio y haciendo del ''Dhamma'' su isla, su refugio para siempre. |
| h French (fr) | À l'âge de quatre-vingts ans, Gautama tomba gravement malade et faillit mourir, mais il se ranima, pensant qu'il n'était pas juste de mourir sans préparer ses disciples. À force de détermination, il se rétablit et ordonna à [[Special:MyLanguage/Ananda|Ananda]], son cousin et proche disciple, que l'ordre devrait vivre en se faisant une île, en devenant son propre refuge et en faisant du ''Dhamma'' son île, son refuge pour toujours. |
| h Hindi (hi) | अस्सी वर्ष की आयु में, गौतम गंभीर रूप से बीमार हो गए; परन्तु दृढ संकल्प से उन्होंने मृत्युशय्या से स्वयं को जीवित रखा, यह सोचकर कि अपने शिष्यों को तैयार किए बिना शरीर का त्याग करना उचित नहीं होगा। ठीक होने के बाद उन्होंने अपने चचेरे भाई [[Special:MyLanguage/Ananda|आनंद]] - जो कि उनका करीबी शिष्य भी था - को निर्देश दिया कि इस वर्ग (Order) को एक द्वीप की तरह बनकर रहना चाहिए - अपना आश्रय स्थल स्वयं बनना चाहिए और ''धम्म'' को अपना द्वीप, चिरकालीन आश्रय स्थल बनाकर रखना चाहिए। |
| h Icelandic (is) | Á áttræðisaldri veiktist Gátama alvarlega og dó næstum því, en lífgaði sjálfan sig við og hélt að það væri ekki rétt að deyja án þess að undirbúa lærisveina sína. Af einskærri staðfestu náði hann sér aftur og gaf [[Special:MyLanguage/Ananda|Ananda]], frænda sínum og nánum lærisveinum, fyrirmæli um að reglan ætti að lifa á því að gera sig að eylandi – með því að verða þeirra eigið athvarf og gera ''Dhamma'' að eylandi sínu, athvarfi að eilífu. |
| h Portuguese (pt) | Aos oitenta anos, Gautama ficou gravemente doente e quase morreu, mas se reviveu, pensando que não era certo morrer sem preparar seus discípulos. Por pura determinação, se recuperou e instruiu [[Special:MyLanguage/Ananda|Ananda]], seu primo e discípulo mais íntimo, para que a ordem pudesse viver se tornando como uma ilha - se tornando seu próprio refúgio e fazendo do ''Dhamma'' sua ilha, seu refúgio para sempre. |
| h Russian (ru) | В возрасте восьмидесяти лет Гаутама серьезно заболел и чуть не умер, но вернул себя к жизни, решив, что нехорошо умирать, не подготовив своих учеников. По чистой своей решимости Гаутама выздоровел и наставлял [[Special:MyLanguage/Ananda|Ананду]], своего двоюродного брата и близкого ученика, что орден должен жить, превратив себя в остров — став своим собственным убежищем и сделав "Дхамму" своим островом, своим вечным убежищем. |