All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h German (de) | [[Special:MyLanguage/Moses|Moses]] verkündete: „Denn der HERR, dein Gott, ist ein verzehrendes Feuer.“<ref>Deut 4,24.</ref> Wo immer die Flamme Gottes ist oder von seinen Nachkommen angerufen wird, steigt das heilige Feuer herab, um alles, was ihm unähnlich ist, zu verzehren (umzuwandeln durch sein weißes Feuer und die Wirkung des siebten Strahls, der [[Special:MyLanguage/Violet flame|violetten Flamme]]). |
| h English (en) | [[Moses]] declared, “For the L<small>ORD</small> thy God is a consuming fire.”<ref>Deut. 4:24.</ref> Wherever the flame of God is or is invoked by his offspring, the sacred fire descends to consume (transmute by its white fire and Seventh Ray action, the [[violet flame]]) all unlike itself. |
| h Spanish (es) | [[Special:MyLanguage/Moses|Moisés]] dijo: "Porque el S<small>EÑOR</small> tu Dios es un fuego consumidor."<ref>Deuteronomio 4:24</ref> Dondequiera que la llama de Dios está o es invocada por su simiente, el fuego sagrado desciende y consume (transmuta con su fuego blanco y la acción del séptimo rayo, la [[Special:MyLanguage/Violet flame|llama violeta]]) todo lo que no se asemeja a él. |
| h French (fr) | [[Special:MyLanguage/Moses|Moïse]] déclara : "Car l'Éternel, ton Dieu, est un feu dévorant" <ref>Deut. 4:24.</ref> Partout où la flamme de Dieu est ou est invoquée par sa progéniture, le feu sacré descend pour consumer (transmuter par son feu blanc et l'action du Septième Rayon, la [[Special:MyLanguage/violet flame|flamme violette]]) tout ce qui n'est pas semblable à lui. |
| h Hindi (hi) | [[Special:MyLanguage/Moses|मूसा]] (Moses) ने घोषणा की थी, “ईश्वर एक पूर्ण भस्म करने वाली अग्नि है।”<ref>Deut। ४:२४।</ref> जहां कहीं भी ईश्वर की लौ है या ईश्वर की संतानों द्वारा इस लौ का आह्वान किया जाता है, पवित्र अग्नि, अपनी सातवीं किरण [[Special:MyLanguage/violet flame|वायलेट लौ]] (violet flame) के द्वारा सभी निचले स्पंदन वाली वस्तुओं का रूपांतरण करने के लिए अवतरित होती है। |
| h Icelandic (is) | [[Special:MyLanguage/Moses|Móse]] sagði: „Því að Drottinn Guð þinn er eyðandi eldur.“<ref>5. Mós 4:24.</ref> Hvar sem logi Guðs er eða er kallaður fram af afsprengjum hans, þá stígur hinn heilagi eldur niður til að eyða (umbreyta með hvítum eldi sínum og virkni sjöunda geislans, [[Special:MyLanguage/violet flame|fjólubláa loganum]]) öllu sem er ólíkt honum sjálfum. |
| h Portuguese (pt) | [[Special:MyLanguage/Moses|Moisés]] declarou: “Pois o S<small>enhor</small>, teu Deus é um fogo que consome.”<ref>Deut. 4:24.</ref>Onde quer que a chama de Deus esteja ou seja invocada por Seus filhos, o fogo sagrado desce para consumir (transmutar pelo seu fogo branco e ação do Sétimo Raio, a [[Special:MyLanguage/violet flame|chama violeta]]) tudo diferente de si mesmo. |
| h Russian (ru) | [[Special:MyLanguage/Moses|Моисей]] рек; «Ибо Г<small>ОСПОДЬ</small>, Бог твой, есть огнь поядающий».<ref>Втор. 4:24.</ref> Где бы ни было Божественное пламя, или где бы оно ни вызывалось отпрысками Бога, священный огонь нисходит, чтобы поглотить (трансмутировать белый огнем и [[Special:MyLanguage/violet flame|фиолетовым пламенем]] Седьмого луча) все неподобное ему. |