All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 6 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)From the sacred fire of [[Ahura Mazda]] revealed by [[Zarathustra]], to [[Jesus]]’ baptism by the [[Holy Ghost]] “with fire,”<ref>Matt. 3:11, 12.</ref> to the apostle’s perception of the [[trial by fire]],<ref>I Cor. 3:13–15; I Pet. 1:7.</ref> to the eternal flame of the sevenfold lights of the Hebrews,<ref>Exod. 25:31–40; 37:17–24.</ref> all children of the One who would return to the flame have revered God’s flaming Presence and beheld him in the very midst of the [[Shekinah]] glory. And in their hearts they accept the reality of his promise unto the soul, the waiting Bride, “For I, saith the L<small>ORD</small>, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.”<ref>Zech. 2:5.</ref>
 h Spanish (es)Desde el fuego sagrado de [[Special:MyLanguage/Ahura Mazda|Ahura Mazda]] revelado por [[Special:MyLanguage/Zarathustra|Zaratustra]], al bautismo "con fuego" de [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesús]] por el [[Special:MyLanguage/Holy Ghost|Espíritu Santo]],<ref>Mateo 3:11, 12</ref> a la percepción del apóstol del juicio por fuego, <ref>1 Corintios 3:13-15; 1 Pedro 1:7</ref> a la llama eterna de las siete luces de los hebreos, <ref>Éxodo 25:31-40, 37:17-24</ref> todos los hijos del Uno que quieren retornar a la llama han reverenciado la ígnea Presencia de Dios y lo han contemplado en el centro mismo de la gloria de la Shekiná. Y en el corazón aceptan la realidad de la promesa que Él hizo al alma, la novia que espera: "Yo seré para ella, dice el S<small>EÑOR</small>, muro de fuego en derredor, y seré por gloria en medio de ella."<ref>Zacarías 2:5</ref>
 h Hindi (hi)[[Special:MyLanguage/Holy Ghost|पवित्र आत्मा]] (Holy Ghost) के द्वारा दिव्यगुरु [[Special:MyLanguage/Zarathustra|जोरास्टर]] (Zarathustra) ने  [[Special:MyLanguage/Jesus|ईसा मसीह]]  को [[Special:MyLanguage/Ahura Mazda|अहुरा माज़दा]] (Ahura Mazda) की पवित्र अग्नि से दीक्षा-स्नान और [[Special:MyLanguage/trial by fire|अग्नि-परीक्षण]] (trial by fire) के बारे में बताया कि जब ईश्वर की संतानें लौ में प्रवेश करती हैं वे ईश्वर की ज्वलंत उपस्थिति का सम्मान करती हैं और उन्हें [[Special:MyLanguage/Shekinah|शेकिनाह]] (Shekinah) की महिमा का अनुभव होता है। और वे अपने मन में सभी जीवात्माओं का आत्मा से मिलन का इंतज़ार ऐसे करती हैं मानों कोई दूल्हा  अपनी दुल्हन की प्रतीक्षा कर रहा हो। “प्रभु कहते हैं, मैं उन जीवात्माओं की रक्षा के लिए उनके चारों तरफ आग की दीवार बनूंगा”<ref>ज़ेच. २:५.</ref>
 h Icelandic (is)Frá helgum eldi [[Special:MyLanguage/Ahura Mazda|Ahúra Mazda]] sem [[Special:MyLanguage/Zarathustra|Saraþústra]] opinberaði, til skírnar [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesú]] af [[Special:MyLanguage/Holy Ghost|heilögum anda]] „með eldi,“<ref>Matt. 3:11, 12.</ref> skynjum við prófun postulans með eldi,<ref>I. Kor. 3:13–15; 1Pét. 1:7.</ref> til hins eilífa loga sjöfaldra kertaljósa Hebrea,<ref>2. Mós. 25:31–40; 37:17–24.</ref> hafa öll börn hans sem snúa aftur til logans virt logandi nærveru Guðs og séð hann í allri sinni [[Special:MyLanguage/Shekinah|Shekinah]]-dýrð. Og í hjörtum sínum kannast þau við hið raunsanna loforðs hans sem hann gaf sálinni, brúðarinnar sem bíður, „og ég sjálfur, segir Drottinn, skal vera eins og eldveggur kringum hana og ég skal sýna mig dýrlegan í henni, mun vera henni eldveggur allt í kring og vera dýrð mitt á meðal hennar.“<ref>Sak. 2:5.</ref>
 h Portuguese (pt)Do fogo sagrado de [[Special:MyLanguage/Ahura Mazda|Ahura Mazda]] revelado por [[Special:MyLanguage/Zarathustra|Zaratustra]], ao batismo de [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesus]] pelo [[Special:MyLanguage/Holy Spirit|Espírito Santo]] "com fogo",<ref>Mt. 3:11, 12.</ref>à percepção do apóstolo da [[Special:MyLanguage/trial by fire|prova de fogo]],<ref>I Co. 3: 13-15; I Pe. 1:7.</ref>para a chama eterna das sete luzes dos hebreus,<ref>Êxodo. 25:31–40; 37:17–24.</ref>todos os filhos dAquele que retornaria às chamas, reverenciaram a Presença flamejante de Deus e O viram no meio da glória [[Special:MyLanguage/Shekinah|Shekinah]]. E em seus corações eles aceitam a realidade de Sua promessa para a alma, a Noiva que espera, "Pois eu, diz o S<small>enhor</small>, serei para ela um muro de fogo em redor, e para a glória estarei no meio dela.”<ref> Zech. 2:5.</ref>
 h Russian (ru)От священного огня [[Special:MyLanguage/Ahura Mazda|Ахурамазды]], открытого [[Special:MyLanguage/Zarathustra|Заратустрой]], и до [[Special:MyLanguage/Jesus|Иисусова]] крещения [[Special:MyLanguage/Holy Ghost|Святым Духом]] «и огнем»<ref>Матф. 3:11, 12.</ref>, апостольского восприятия [[Special:MyLanguage/trial by fire|испытания огнем]]<ref>1 Кор. 3:13-15; 1 Пет. 1:7.</ref>, вечного пламени семисвечников иудеев<ref>Исх. 25:31-40; 37:17-24.</ref> - все дети Единого, изъявившие волю возвратиться к пламени, почитали пламенное Присутствие Божье и созерцали Его посреди славы [[Special:MyLanguage/Shekinah|Шхины]]. И они принимают в свои сердца реальность Его обещания душе, ожидающей Невесте: «И Я буду для нее, - сказал Г<small>ОСПОДЬ</small>, - огненною стеною вокруг нее и славой посреди нее».<ref>Зах. 2:5.</ref>