All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 6 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | When we say, “Hail Mary!” we are greeting the [[Woman clothed with the Sun]], the feminine principle of the Godhead, whom we know and love surely and above all in the beautiful Mother of Christ but who is also resident, though dormant, in man, in woman and as the light in our innermost being. The white sphere of the Mother is sealed in the sacral, or sacred, [[base chakra]] until we love her enough to magnetize her—to actually coax her to mount the spiral staircase and rendezvous with our souls in our very heart of hearts. Here in the Holy of holies, we recite the Hail Mary with her, we enthrone her as our beloved Mother, and she reunites us with the Trinity, the [[threefold flame]] of life. She takes us by the hand and leads us all the way to the summit of Being, the [[crown chakra|crown of crowns]] where God is All-in-all. |
| h Spanish (es) | Cuando decimos: "¡Dios te salve, María!" saludamos a la [[Special:MyLanguage/Woman clothed with the Sun|Mujer vestida de sol]], el principio femenino de la Deidad, a quien conocemos y amamos con certeza y sobre todo en la hermosa Madre de Cristo, pero que también reside, aunque dormida, en el hombre, en la mujer y como la luz en nuestro ser más íntimo. La esfera blanca de la Madre está sellada en el sacro, o sagrado, [[Special:MyLanguage/base chakra|chakra base]] hasta que la amamos lo suficiente como para magnetizarla, para realmente persuadirla de subir la escalera de caracol y encontrarnos con nuestras almas en el corazón de nuestro corazón. Aquí, en el Lugar Santísimo, rezamos el Ave María con ella, la entronizamos como nuestra Madre amada y ella nos reúne con la Trinidad, la [[Special:MyLanguage/threefold flame|llama triple]] de la vida. Ella nos toma de la mano y nos conduce hasta la cima del Ser, la [[Special:MyLanguage/crown chakra|corona de coronas]] donde Dios es el Todo-en-todo. |
| h Finnish (fi) | Kun sanomme "Terve Maria!", tervehdimme [[Special:MyLanguage/Woman clothed with the Sun|Aurinkoon pukeutunutta Naista]], Jumaluuden feminiinistä voimanlähdettä, jonka tunnemme ja jota rakastamme ehdottomasti ja ennen kaikkea Kristuksen kauniissa Äidissä. Uinuvana tuo voimanlähde asuu myös miehessä ja naisessa sekä valona sisimmässämme. Äidin valkoinen sfääri on suljettu sakraaliseen eli pyhään [[Special:MyLanguage/Base chakra|peruschakraan]], kunnes rakastamme häntä riittävästi vetääksemme hänet puoleemme – houkutellaksemme hänet nousemaan kierreportaita ja kohtaamaan sielumme sydämemme syvyyksissä. Täällä, pyhimmistä pyhimmässä, lausumme hänen kanssaan Terve Maria -rukouksen, asetamme hänet rakkaaksi Äidiksemme, ja hän yhdistää meidät jälleen kolminaisuuteen, elämän [[Special:MyLanguage/threefold flame|kolminaisliekkiin]]. Hän ottaa meitä kädestä ja johdattaa meidät aina Olemuksen huipulle, [[Special:MyLanguage/crown chakra|kruunujen kruunuun]], jossa Jumala on kaikki kaikessa. |
| h French (fr) | Quand nous disons « Je vous salue Marie ! », nous saluons la [[Special:MyLanguage/Woman clothed with the Sun|Femme revêtue du Soleil]], le principe féminin de la Divinité, que nous connaissons et aimons assurément et par-dessus tout dans la belle Mère du Christ, mais qui réside aussi, bien que dormante, dans l'homme, dans la femme et comme la lumière au plus profond de notre être. La sphère blanche de la Mère est scellée dans le [[Special:MyLanguage/base chakra|chakra de base]] sacré jusqu'à ce que nous l'aimions suffisamment pour la magnétiser – pour la persuader de gravir l'escalier en colimaçon et de rejoindre notre âme au plus profond de notre cœur. Ici, dans le Saint des saints, nous récitons le Je vous salue Marie avec elle, nous l'intronisons comme notre Mère bien-aimée, et elle nous réunit à la Trinité, la [[Special:MyLanguage/threefold flame|flamme triple]] de la vie. Elle nous prend par la main et nous conduit jusqu'au sommet de l'Être, le [[Special:MyLanguage/crown chakra|chakra de la couronne]] où Dieu est Tout-en-tout. |
| h Icelandic (is) | Þegar við segjum: "Heil María!" erum við að heilsa [[Special:MyLanguage/Woman clothed with the Sun|konunni klæddri sólinni]], hinum kvenlæga grunnþætti guðdómsins, sem við auðkennum og elskum vissulega og umfram allt í hinni fögru guðsmóður Krists sem dvelur einnig, en þó í dái, í karli, í konu og sem ljósið í okkar innsta verund. Hið hvíta hvel guðsmóðurinnar er innsiglað í hinni helgu [[Special:MyLanguage/base chakra|mænurótar-orkustöð]] uns við elskum hana nógu mikið til að laða hana – til að lokka hana í raun til að rísa upp hringstigann og hafa stefnumót við sálina í hjarta okkar. Hér í hinu allra helgasta þyljum við með henni heil sé þér María, við krýnum hana sem ástkæra guðsmóður okkar og hún sameinar okkur við þrenninguna, [[Special:MyLanguage/threefold flame|þrígreindan loga]] lífsins. Hún tekur okkur sér við hönd og leiðir okkur alla leið á tind tilverunnar, [[Special:MyLanguage/crown chakra|hvirfilorkustöðina]] þar sem Guð er allt í öllu. |
| h Portuguese (pt) | Quando dizemos: “Ave Maria!” estamos saudando a [[Special:MyLanguage/Woman clothed with the Sun|Mulher vestida de Sol]], o princípio feminino da Divindade, quem certamente conhecemos e amamos sobretudo como a bela Mãe de Cristo, mas que também reside, embora passiva, no homem, na mulher e como a luz em nosso ser mais íntimo. A esfera branca da Mãe está selada no sacro, ou no [[Special:MyLanguage/base chakra|chakra da base]]sagrado, até que a amemos o suficiente para magnetizá-la - para realmente persuadi-la a subir a escada em espiral e encontrar-se com nossas almas no fundo do nosso coração . Aqui no Santo dos Santos, recitamos a Ave-Maria com ela, entronizamo-la como nossa amada Mãe e ela nos reune com a Trindade, a [[Special:MyLanguage/threefold flame|chama trina]] da vida. Ela nos leva pela mão e nos conduz até o cume do Ser, o [[Special:MyLanguage/crown chakra|coroa de coroas]] onde Deus é Tudo-em-tudo. |