All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | And when to this Seth there was born a son, Enos, it is written: “Then began men to call upon the name of the L<small>ORD</small>.”<ref>Gen. 4:26.</ref> Thus, through the rebirth and the renewal of the spiritual seed of Christ in Seth—the reincarnated Abel—the sons and daughters of God once again had access to the mighty [[I AM Presence]] by means of his mediatorship. |
| h Spanish (es) | Y cuando le nació a este Set un hijo, Enós, está escrito: «Entonces los hombres comenzaron a invocar el nombre del S<small>EÑOR</small>»<ref>Génesis 4:26.</ref>. Así, a través del renacimiento y la renovación de la semilla espiritual de Cristo en Set –el reencarnado Abel–, los [[Special:MyLanguage/Sons and daughters of God|hijos y las hijas de Dios]] volvieron a tener acceso a la poderosa [[Special:MyLanguage/I AM Presence|Presencia YO SOY]] por medio de su mediación. |
| h Finnish (fi) | Ja kun Setille syntyi poika, Enos, on kirjoitettu: ”Siihen aikaan ruvettiin avuksi huutamaan Herran nimeä.”<ref>1. Moos. 4:26.</ref> Näin Kristuksen henkisen siemenen uudelleensyntymisen ja uudistumisen kautta Setissä – jälleensyntyneessä Abelissa – Jumalan pojat ja tyttäret saivat jälleen kerran pääsyn mahtavaan [[Special:MyLanguage/I AM Presence|MINÄ OLEN Läsnäoloon]] hänen toimiessa välittäjänä. |
| h French (fr) | Et lorsque de ce Seth naquit un fils, Énos, il est écrit : « Alors les hommes commencèrent à invoquer le nom de S<small>EIGNEUR</small>. »<ref>Gen. 4:26.</ref> Ainsi, par la renaissance et le renouvellement de la semence spirituelle du Christ en Seth – l'Abel réincarné – les fils et les filles de Dieu eurent de nouveau accès à la puissante [[Special:MyLanguage/I AM Presence|Présence JE SUIS]] par le moyen de sa médiation. |
| h Hindi (hi) | बाद में सेथ के यहां एक पुत्र का जन्म हुआ जिसका नाम एनोस (Enos) रखा गया। <ref>Gen। ४:२६.</ref> इस प्रकार, सेथ (पुनर्जन्मित एबल) में यीशु के आध्यात्मिक बीज के पुनर्जन्म और नवीनीकरण के माध्यम से पृथ्वी पर रहनेवाले भगवान के बेटे और बेटियों को एक बार फिर से शक्तिशाली [[Special:MyLanguage/I AM Presence|ईश्वरीय उपस्थिति]] (I AM Presence) की पहुंच मिली। |
| h Icelandic (is) | Og þegar þessum Set fæddist sonur, Enos, er ritað: “Þá hófu menn að ákalla nafn D<small>rottins</small>.”<ref>1. Mós 4:26.</ref> Þannig átti sér stað endurfæðing og endurnýjun hins andlega sæðis Krists í Set – hinum endurfædda Abel – sem gerði sonum og dætrum Guðs kleift að öðlast á ný aðgang að hinni máttugu [[Special:MyLanguage/I AM Presence|ÉG ER-nærveru]] fyrir meðalgöngu Jesú Krists. |
| h Portuguese (pt) | E está escrito que quando nasceu Enos, o filho de Sete, “os homens começaram a invocar o nome do S<small>ENHOR</small>”.<ref>Gn 4:26.</ref> Assim, por meio do renascimento e da renovação da semente de Cristo em Sete – o Abel reencarnado – os filhos e as filhas de Deus tiveram acesso de novo à poderosa [[Special:MyLanguage/I AM Presence|Presença do EU SOU]], por meio da sua mediação. |
| h Russian (ru) | И когда у Сифа родился сын Енос, «тогда, — как написано, — начали призывать имя Господа».<ref>Бытие 4:26.</ref> Таким образом, через возрождение и восстановление духовного семени Христа в Сифе — перевоплотившемся Авеле, — сыновья и дочери Бога снова получили доступ к могущественному [[Special:MyLanguage/I AM Presence|Я ЕСМЬ Присутствию]] при помощи его посредничества. |