All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | <blockquote> There must be a meeting ground for heaven and earth, and that is the place of the heart. Your heart is the receiver of God, of Christed ones; and the womb of the Divine Mother is the recipient of the seed of Alpha for the birth of the [[Divine Manchild]]. Therefore, as Christed ones, welcome the King of kings and Lord of lords into your heart! As flames of the Divine Mother, cherish the incarnation of the Christ! |
h Spanish (es) | <blockquote> Debe existir un punto de encuentro entre el cielo y la tierra, y ese punto es el lugar del corazón. Vuestro corazón es el receptor de Dios, de los seres Crísticos; y el vientre de la Madre Divina es el recipiente de la semilla de Alfa para que nazca el [[Special:MyLanguage/Divine Manchild|Divino Varón]]. Por tanto, como seres Crísticos, ¡dad la bienvenida al Rey de reyes y Señor de señores en vuestro corazón! ¡Como llamas de la Madre Divina, atesorad la encarnación del Cristo! |
h Portuguese (pt) | <blockquote> Existe um ponto de encontro entre o céu e a terra e esse local é o coração. Vosso coração é o receptáculo de Deus, dos seres Crísticos; e o ventre da Mãe Divina é o recipiente da semente de Alfa para o nascimento do [[Special:MyLanguage/Divine Manchild|Divino Filho Varão]]. Como seres Crísticos, recebei o Rei dos reis e o Senhor dos senhores nos vossos corações! Como chamas da Mãe Divina, acalentai a encarnação do Cristo! |
h Russian (ru) | <blockquote> Должно существовать место для встречи Небес и Земли, и таким местом является сердце. Ваше сердце — это инструмент для принятия Бога, Христо-существ; а лоно Божественной Матери — это место, где принимают семя Альфы для рождения [[Special:MyLanguage/Divine Manchild|Божественного Сына-младенца]]. Посему, будучи Христо-существами, примите Царя царей и Господа господ в свое сердце! А как пламена Божественной Матери, заботливо растите воплощение Христа! |