All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | I do not gaze upon these scrolls unless I am specifically requested to do so by the Karmic Board. This occurs when an assessment of a lifestream is desired in order to ascertain their opportunities or the need for temporarily lowering the karmic hammer upon them. When it therefore becomes necessary to make such an evaluation, I assure you that I immediately turn my eyes to the violet fire of transmutation in order to erase from my consciousness at once all that is written upon the scroll by the infamy of human consciousness.<ref>Ibid.</ref> </blockquote> |
h Spanish (es) | Yo no miro estos pergaminos a menos que el Consejo Kármico me pida específicamente que lo haga. Esto ocurre cuando se desea la evaluación de una corriente de vida para poder establecer sus oportunidades o la necesidad de bajar temporalmente el martillo kármico sobre ellos. Cuando de tal forma se hace necesaria una evaluación así, os aseguro que inmediatamente vuelvo los ojos hacia el fuego violeta de la transmutación para borrar de mi conciencia, enseguida, todo lo que la infamia de la conciencia humana ha escrito en el pergamino<ref>Ídem.</ref>. </blockquote> |
h Hindi (hi) | मैं इन सूचीपत्रों को तब ही देखता हूँ जब मुझे कार्मिक समिति के सदस्य कहते हैं। ऐसा तब होता है जब किसी जीवनधारा का मूल्यांकन उसे अवसर प्रदान करके कर्मों के बोझ को अस्थायी रूप से कम करना होता है। मूल्यांकन के तुरंत बाद मैं वायलेट लौ के प्रयोग से अपनी चेतना से उस जीवनधारा के विषय में सूची पर लिखी हुई प्रत्येक जानकारी को मिटा देता हूँ।<ref>Ibid.</ref> </blockquote> |
h Portuguese (pt) | Só acesso os pergaminhos quando o Conselho do Carma pede especificamente que eu o faça. Isso acontece quando há a necessidade de se fazer a avaliação de uma corrente de vida para apurar as suas oportunidades ou no caso de haver a necessidade de fazer baixar temporariamente o martelo cármico naquela vida. Eu vos asseguro que, sempre que uma avaliação é feita, volto imediatamente os meus olhos para o fogo violeta da transmutação, a fim de apagar da minha consciência, de uma só vez, tudo o que foi escrito no pergaminho pela infâmia da consciência humana.<ref>Idem.</ref> </blockquote> |
h Russian (ru) | Я не занимаюсь просмотром этих свитков, если только Кармическое Правление не обращается ко мне с такой просьбой по какому-то конкретному случаю. Это происходит тогда, когда требуется произвести оценку жизнепотока, чтобы установить возможность либо необходимость временно опустить на него кармический молот. Поэтому, когда появляется необходимость давать такую оценку, уверяю вас, я немедленно обращаю взор на фиолетовое трансмутирующее пламя, дабы сразу стереть из моего сознания все бесчестие человеческого сознания, запечатленное на данном свитке.<ref>Ibid.</ref> </blockquote> |