All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | When we invoke it, let us realize that our own [[Christ Self]] is our psychiatrist, our psychologist, our minister, our priest, our rabbi, our friend, the one to whom we should go daily to unburden ourselves, as the American Indians did. They made a circle around the camp fire at night and discussed the events of the day. And all that they didn’t like, they threw into the flames. It is the same principle that has been taught in every [[religion]] of the world. When we put it into the flame, we can go to bed at night in peace. Much insomnia is caused because we are not releasing our daily karma, our daily burdens; and therefore, we are not at peace with ourselves and with God. |
h Spanish (es) | Cuando lo invoquemos, démonos cuenta de que nuestro Ser Crístico es nuestro psiquiatra, nuestro psicólogo, nuestro ministro, nuestro sacerdote, nuestro rabino, nuestro amigo, aquel a quien debemos acudir diariamente para descargarnos, como hacían los indios norteamericanos. Ellos trazaban un círculo alrededor de la hoguera, de noche, y hablaban de los sucesos del día. Y todo lo que no les gustaba, lo echaban a las llamas. Es el mismo principio que ha sido enseñado en todas las religiones del mundo. Cuando lo ponemos en la llama, podemos irnos a la cama en paz. Mucho insomnio lo causa el no soltar nuestro karma diario, nuestras cargas cotidianas; y por tanto, no estamos en paz con nosotros mismos ni con Dios. |
h Hindi (hi) | जब हम इसका आह्वान करते हैं, तो हमें एहसास होता है कि हमारी [[Special:MyLanguage/Christ Self|स्व चेतना]] ही हमारी मनोचिकित्सक, मनोवैज्ञानिक, मंत्री, पुजारी, गुरु, मित्र - सभी कुछ है। हमें अपने दिल का बोझ उतारने प्रतिदिन इसके पास जाना चाहिए। अमेरिकी भारतीयों में ऐसा करने की परंपरा थी। वे लोग रात को आग जलाकर उसके चारों ओर बैठ जाते थे और अपनी दिनचर्या की चर्चा किया करते थे। दिन भर में जो कुछ भी उनकी पसंद का नहीं हुआ वे उसे अग्नि के सुपुर्द कर दिया करते थे। वास्तव में प्रत्येक [[Special:MyLanguage/religion|पंथ]] में यही सिखाया जाता है। अप्रिय बातों को अग्नि के सुपुर्द कर हम चैन की नींद सो सकते हैं। आजकल अधिकाँश लोग अनिद्रा के रोग से पीड़ित हैं, और इसका एकमात्र कारण दैनिक कर्म से रिहा न हो पाना है। |
h Portuguese (pt) | Quando invocamos o perdão, percebemos que o [[Special:MyLanguage/Christ Self|Cristo Pessoal]] é o psiquiatra, o psicólogo, ministro, sacerdote, rabino e o amigo a quem podemos recorrer diariamente para nos aliviar. Era o que faziam os índios americanos quando, à noite, formavam um círculo em volta de uma fogueira e discutiam os acontecimentos do dia. E lançavam na chama tudo aquilo de que não gostavam. É o mesmo princípio que tem sido ensinado por todas as [[Special:MyLanguage/religion|religiões]]. Quando lançamos na chama o que nos desagrada, conseguimos dormir em paz. Muitas vezes temos insônias por que não nos livramos do carma e do jugo diários e, portanto, não ficamos em paz conosco, nem com Deus. |
h Russian (ru) | Когда мы призываем его, давайте осознавать, что наше [[Special:MyLanguage/Christ Self|Я Христа]] является нашим психиатром, нашим психологом, нашим священником, нашим жрецом, нашим раввином, нашим другом, тем, к кому нам следует ежедневно приходить, чтобы снять с себя бремя, как это делали американские индейцы. Вечером они образовывали круг вокруг костра и обсуждали произошедшие за день события. И все, что им не нравилось, они бросали в пламя. Это тот же принцип, которому учит каждая [[Special:MyLanguage/religion|религия]] мира. Когда мы помещаем произошедшие негативные события в пламя, мы ложимся спать в состоянии мира. Во многих случаях бессонница вызвана тем, что мы не освобождаемся от кармы и бремени дня, а потому не находимся в мире с самими собой и с Богом. |