All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | We approach the law of cycles with reverence for the Creator whose Self-expression it contains. All evidences of its outworking in man, the earth, the elements and the stars are but the tracings of his Being, footprints in the sands, tracks in the upper snows. Wherever we behold his markings as cyclings of infinity tumbling through the finite coils of time and space, there he has been, there his awful, wonderful Presence is—just beyond the veiled spirals of his creation. |
h Polish (pl) | Podchodzimy do prawa cykli z szacunkiem dla Stwórcy, którego samoekspresję zawiera. Wszystkie dowody jego działania w człowieku, ziemi, żywiołach i gwiazdach są tylko śladami jego Istoty, śladami stóp na piasku, śladami w górnych warstwach śniegu. Gdziekolwiek widzimy jego znaki jako cykle nieskończoności przetaczające się przez skończone zwoje czasu i przestrzeni, tam on był, tam jest jego ogromna, cudowna Obecność – tuż za zawoalowanymi spiralami jego stworzenia. |