All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The great teaching of the '''Law of the One''' is that Christ is One, the [[Holy Christ Self]] is One. And this Christ, or ''Christos'',<ref>''Christos'' (Greek): lit., “anointed,” from ''chriein'' “to anoint.”</ref> this universal Light individualized in us is not separated. And therefore, this Christ in you, me, and everyone, the one consciousness of Christ that is the heart of the Mystical Body of God in which we are, says, “Every branch in me that beareth not fruit...”<ref>John 15:2.</ref>
 h French (fr)[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.]

Le grand enseignement de la '''Loi de l'Un''' est que le Christ est Un, que le [[Special:MyLanguage/Holy Christ Self|Saint Christ Soi]] est Un. Et ce Christ, ou ''Christos''<ref>''Christos'' (grec) : littéralement « oint », de ''chriein'' « oindre ».</ref>, cette Lumière universelle individualisée en nous, n'est pas séparée. Et donc, ce Christ en vous, en moi et en chacun, la conscience unique du Christ qui est le cœur du Corps mystique de Dieu dans lequel nous sommes, dit : « Tout sarment qui est en moi et qui ne porte pas de fruit. »<ref>Jean 15:2.</ref>
 h Polish (pl)Wielką nauką '''Prawa Jedynego''' jest to, że Chrystus jest Jeden, [[Special:MyLanguage/Holy Christ Self|Święte Chrystusowe Ja]] jest Jedno. I ten Chrystus, lub ''Christos'',<ref>''Christos'' (gr.): dosł. „namaszczony”, od „chriein” „namaścić”.</ref> to uniwersalne Światło jest w nas zindywidualizowane i my nie jesteśmy rozdzieleni. I dlatego ten Chrystus w was, we mnie i w każdym, ta jedna świadomość Chrystusa, która jest sercem Mistycznego Ciała Boga, w którym jesteśmy, mówi: „Każda gałąź we mnie, która nie przynosi owocu...”<ref>Jana 15:2.</ref>