All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | Yes, beloved, I shall woo you through the dark hours in an attempt to wean you from the glamour of Darkness. And it is a glamour, beloved, of the flesh and of the [[astral body]]. Seek not the vanity of this world but seek to offer thy soul as the acceptable offering. </blockquote> |
| h French (fr) | Oui, mes bien-aimés, je vous courtiserai pendant les heures sombres pour tenter de vous débarrasser du charme des ténèbres. Et c'est un charme, bien-aimé, de la chair et du [[Special:MyLanguage/astral body|corps astral]]. Ne cherche pas la vanité de ce monde, mais cherche à offrir ton âme comme une offrande acceptable. </blockquote |
| h Icelandic (is) | Já, ástvinur, ég vil biðla til yðar í gegnum dimmu dalina að venja yður af töfraljóma myrkrsins. Og það er glys og glaumur, minn kæri, holdsins og [[Special:MyLanguage/astral body|geðlíkamans]] lystisemdir. Leitið ekki hégóma þessa heims heldur leitið að því að færa fram sál yðar sem velþóknunarfórn. </blockquote> |