All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | The world is waiting for Maitreya and Maitreya’s co-workers and servants. And they are also waiting for my twin flame, whom they know not. Thus, out of the octaves of nirvana she has descended in a golden orb of Light. And you will see how this presence of my beloved will multiply my action in your behalf.<ref>Lord Maitreya, “I Draw the Line!” {{POWref|29|19|, May 11, 1986}}</ref> </blockquote> |
| h French (fr) | Le monde attend Maitreya et les collaborateurs et serviteurs de Maitreya. Et ils attendent aussi ma flamme jumelle, qu’ils ne connaissent pas. Ainsi, des octaves du nirvana, elle est descendue dans un orbe de Lumière dorée. Et vous verrez comment cette présence de ma bien-aimée multipliera mon action en votre faveur.<ref>Lord Maitreya, "I Draw the Line !" ("Je trace la ligne !") {{POWref-fr|29|19|, 11 mai 1986}}</ref> </blockquote> |
| h Hindi (hi) | यह संसार मैत्रेय बुद्ध और मैत्रेय बुद्ध के सहकर्मियों और सेवकों की प्रतीक्षा कर रहा है और वे मेरी दिव्य पूरक और समरूप जोड़ी की भी प्रतीक्षा कर रहे हैं, जिसे वे नहीं जानते। इस प्रकार, निर्वाण के सप्तकों से निकलकर, वह प्रकाश के एक स्वर्णिम गोले में अवतरित हुई हैं । आप देखेंगे कि मेरी प्रियतम की यह उपस्थिति आपके लिए मेरे कार्यों को कैसे कई गुना बढ़ा देगी।<ref>मैत्रेय बुद्ध, "मैं सीमा खींचता हूँ!" {{POWref|29|19|, 11 मई, 1986}}</ref> </blockquote> |
| h Icelandic (is) | Heimurinn bíður eftir Maitreya og samstarfsmönnum og þjónum Maitreya. Og hann bíður líka eftir tvíburaloga mínum sem hann þekkir ekki. Þannig hefur hún stigið niður úr áttundarsviðum [[Special:MyLanguage/nirvana|nirvana]] í hina gylltu ljóskringlu. Og þið munuð sjá hvernig þessi nærvera ástvinar míns mun margfalda gjörðir mínar fyrir ykkar hönd.<ref>Lord Maitreya, "I Draw the Line!" {{POWref-is|29|19|, 11. maí 1986}}</ref> </blockquote> |