All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 6 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Above all, I ask you, Keepers of the Flame, to kneel in prayer once a day with Godfre and with me before you retire and to remember to call for the victory of light in America and in the hearts of the American people. And I can assure you by all that lives and breathes, by all that is holy in love, the mighty Blue Eagle from Sirius will answer your call and will deliver this nation as one nation under God—individed, undivided, secure in the oneness of the light.<ref>Saint Germain, “America in 1976,” in {{GWF}}, pp. 90, 91</ref>
</blockquote>
 h Spanish (es)Sobre todo, os pido, Guardianes de la Llama, que os arrodilléis en oración una vez al día con Godfre y conmigo antes de acostaros y que os acordéis de llamar pidiendo la victoria de la luz en América y en los corazones del pueblo estadounidense. Y os puedo asegurar por todo cuando vive y respira, por todo lo que es santo en el amor, que la poderosa Águila Azul de Sirio responderá a vuestra llamada y liberará a esta nación como una nación bajo Dios, indivisa, a salvo en la unidad de la luz<ref>Saint Germain, “America in 1976 (América en 1976),” en {{GWF-es}}, págs. 73, 74.</ref>.
</blockquote>
 h French (fr)Par-dessus tout, je vous demande, Gardiens de la Flamme, de vous agenouiller en prière une fois par jour avec Godfre et avec moi avant de vous retirer et de vous souvenir d'appeler à la victoire de la lumière en Amérique et dans le cœur du peuple américain. Et je peux vous assurer par tout ce qui vit et respire, par tout ce qui est saint dans l'amour, que le puissant Aigle Bleu de Sirius répondra à votre appel et délivrera cette nation comme une seule nation sous Dieu - divisée, indivise, sûre dans l'unité de la lumière.<ref>Saint Germain, "America in 1976," dans {{GWF}} ("La plus grande voie de la liberté : Enseignements des Maîtres Ascensionnés sur le destin de l'Amérique"), pp. 90, 91</ref>
</blockquote>
 h Icelandic (is)Umfram allt bið ég ykkur, Varðmenn logans, að krjúpa í bæn einu sinni á dag með Godfrey og með mér áður en þið gangið til náða og munið að kalla eftir sigri ljóssins í Ameríku og í hjörtum bandarísku þjóðarinnar. Og ég get fullvissað ykkur um það, við allt sem lifir og hrærist, við allt sem er heilagt í kærleika, að Hinn voldugi blái Örn frá Síríus mun svara kalli ykkar og frelsa þessa þjóð sem eina þjóð undir Guði – óskipt, heil, örugg í einingu ljóssins.<ref>Saint Germain, "America in 1976" í {{GWF}}, bls. 90, 91</ref>
</blockquote>
 h Portuguese (pt)Acima de tudo, peço-vos, Guardiães da Chama, que vos ajoelheis em oração uma vez por dia com Godfre e comigo antes de vos recolherdes e vos lembreis de pedir pela vitória da luz na América e no coração do povo americano. E posso assegurar-vos, por tudo o que vive e respira, por tudo o que é santo no amor, que a poderosa Águia Azul de Sírio atenderá ao vosso chamado e libertará esta nação como uma nação sob Deus - indivisa, segura na unicidade da luz.<ref>Saint Germain, “América em 1976”, em {{GWF}}, pp. 90, 91</ref>
</blockquote>
 h Message documentation (qqq)M&TR