All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 6 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | There is evidence in scripture and other writings not included in the Bible—such as the [[Gnostic gospels]], especially the [[Gospel of Thomas]] and the [[Secret Gospel of Mark]]—that the apostles kept a secret and advanced teaching given by [[Jesus]] to his inner circle. Did [[saint Paul|Paul]] allude to this when he said, “We speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory”?<ref>I Cor. 2:7.</ref> |
h Spanish (es) | Hay pruebas en las escrituras y en otros textos no incluidos en la Biblia —tales como los [[Special:MyLanguage/Gnostic gospels|evangelios gnósticos]], especialmente el [[Special:MyLanguage/Gospel of Thomas|Evangelio de Tomás]] y el [[Special:MyLanguage/Secret Gospel of Mark|Evangelio Secreto de Marcos]]— de que los apóstoles guardaron una enseñanza secreta y avanzada que [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesús]] dio a su círculo interno. ¿Se refería a eso [[Special:MyLanguage/Saint Paul|Pablo]] cuando dijo: "mas hablamos sabiduría de Dios en misterio, la sabiduría oculta, la cual Dios predestinó antes de los siglos para nuestra gloria"?<ref>1 Corintios 2:7</ref> |
h French (fr) | Certains écrits qui ne figurent pas dans la Bible – comme les [[Special:MyLanguage/Gnostic gospels|évangiles Gnostiques]], notamment l’[[Special:MyLanguage/Gospel of Thomas|évangile de Thomas]] et l’[[Special:MyLanguage/Secret Gospel of Mark|évangile secret de Marc]] – mettent en évidence que les apôtres ont reçu un enseignement supérieur gardé secret que [[Special:MyLanguage/Jesus|Jésus]] n'a partagé qu'avec un cercle d’initiés. [[Special:MyLanguage/Saint Paul|Paul]] y fait-il allusion quand il dit : « Ce dont nous parlons, au contraire, c’est d’une sagesse de Dieu, mystérieuse, demeurée cachée, celle que, dès avant les siècles, Dieu a par avance destinée pour notre gloire? »<ref>(1 Co 2, 7)</ref> |
h Hindi (hi) | बाइबिल में तो नहीं, पर कई अन्य शास्त्रों और धार्मिक लेखों जैसे कि [[Special:MyLanguage/Gnostic gospels|गनोस्टिक गॉस्पेल]], [[Special:MyLanguage/Gospel of Thomas|गॉस्पेल ऑफ थॉमस]] और [[Special:MyLanguage/Secret Gospel of Mark|सीक्रेट गॉस्पेल ऑफ मार्क]] में लिखा है कि धर्मगुरुओं ने [[Special:MyLanguage/Jesus|ईसा मसीह]] द्वारा दी गई एक उन्नत शिक्षा को गुप्त रखा। यह शिक्षा ईसा मसीह ने अपने कुछ करीबी लोगों को ही दी थी। सेंट पॉल द्वारा कहा गया वाक्य "हम परमेश्वर के ज्ञान को एक रहस्य मानते हैं, एक गुप्त ज्ञान, जिसे परमेश्वर ने संसार बनाने से पहले ही हमारे लिए निर्मित किया था”?, क्या इसी बात को दर्शाता है? <ref>I Cor. २:७.</ref> |
h Icelandic (is) | Það eru vísbendingar í ritningum og öðrum ritum sem ekki eru innifalin í Biblíunni – eins og [[Special:MyLanguage/Gnostic gospels|gnostísku guðspjöllin]], sér í lagi [[Special:MyLanguage/Gospel of Thomas|Tómasarguðspjallið]] og [[Special:MyLanguage/Secret Gospel of Mark|Leyndarmál Markúsarguðspjalls]] með kenningum fyrir lengra komna – sem postularnir hafi haldið leyndum sem [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesús]] veitti innsta hring sínum. [[Special:MyLanguage/Saint Paul|Páll postuli]] vísaði til þessa þegar hann sagði: "Vér tölum leynda speki Guðs, sem hulin hefur verið, en Guð hefur frá eilífð fyrirhugað oss til dýrðar."?<ref>I. Kor 2:7.</ref> |
h Russian (ru) | В Писаниях и других произведениях, не включенных в Библию, — таких, как [[Special:MyLanguage/Gnostic gospels|гностические евангелия]], особенно «[[Special:MyLanguage/Gospel of Thomas|Евангелие от Фомы]]» и «[[Special:MyLanguage/Secret Gospel of Mark|Тайное Евангелие от Марка]]», — имеются свидетельства, что апостолы хранили тайное и продвинутое учение, данное Иисусом своему близкому окружению. Не намекал ли на это [[Special:MyLanguage/Saint Paul|Павел]], когда говорил: «Проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей».<ref>1 Кор. 2:7.</ref> |