All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Man and woman, androgynous in the white-fire core of their innocence, knew wholeness in the Edenic consciousness. Through the misuse of the Christ Flame they lost their wholeness, and they stood naked before the Lord God. Thus the original sin of the [[Luciferian]]s, which caused first the fall of mankind and then the Fall of Adam and Eve, was the misuse of the [[threefold flame]]—the perversion of Father, Son and Holy Spirit.
 h Spanish (es)El hombre y la mujer, andróginos en el núcleo de fuego blanco de su inocencia, conocían la plenitud en la conciencia edénica. Debido al abuso de la Llama Crística, perdieron su plenitud y se vieron desnudos ante el S<small>EÑOR</small> Dios. Así, el pecado original de los [[Special:MyLanguage/Luciferian|luciferinos]], que provocó la primera caída de la humanidad y después la Caída de Adán y Eva, fue el abuso de la [[Special:MyLanguage/threefold flame|llama trina]]: la perversión de Padre, Hijo y Espíritu Santo.
 h French (fr)L'homme et la femme, androgynes dans le cœur blanc-feu de leur innocence, connaissaient la plénitude dans la conscience édénique. En abusant de la Flamme du Christ, ils perdirent leur intégrité et se retrouvèrent nus devant le Seigneur Dieu. Ainsi, le péché originel des [[Special:MyLanguage/Luciferian|Luciferiens]], qui causa d'abord la chute de l'humanité, puis la chute d'Adam et Ève, fut l'abus de la [[Special:MyLanguage/threefold flame|triple flamme]] — la perversion du Père, du Fils et du Saint-Esprit.