All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)<blockquote>
Chant the name of Ra Mu. Know that I AM the Son of the Mother and that I come to all who would also know her as the beloved Son knows the beloved Mother. Much has been written about the Mother, East and West. You may read it if you will. But I would acquaint you with the inner path of life where the [[Kundalini]] travels, where resurrection is a perpetual fount of Being. I would extricate you from the pain simultaneously as I would ask you to remain sensitive to world pain as you share the office of the World Mother.
 h Spanish (es)<blockquote>
Entonad el nombre de Ra Mu. Sabed que YO SOY el Hijo de la Madre y que acudo a todos los que también quieran conocerla como el amado Hijo amado conoce a la amada Madre. Mucho se ha escrito sobre la Madre, tanto en Oriente como en Occidente. Podéis leerlo si queréis. Pero yo deseo familiarizaros con el sendero interior de la vida donde la [[Special:MyLanguage/Kundalini|Kundalini]] viaja, donde la resurrección es una perpetua fuente del Ser. Deseo sacaros del dolor a la vez que os pediría que siguierais siendo sensibles al dolor del mundo, ya que compartís el cargo de la Madre del Mundo.
 h Portuguese (pt)<blockquote>
Entoai o nome de Ra Mu. Sabei que EU SOU Filho da Mãe e que virei para todos que desejam conhecê-la como o Filho amado conhece a Mãe amada. Muito tem sido escrito sobre a Mãe, no Oriente e no Ocidente. Podeis ler sobre isso se quiserdes. Mas desejo aproximar-vos da senda interior da vida, onde a [[Special:MyLanguage/Kundalini|Kundalini]] flui, onde a ressurreição é uma fonte perpétua do Ser. Quero libertar-vos da dor, ao mesmo tempo em que peço que continueis sensíveis à dor do planeta, enquanto compartilhais o cargo de Mãe do Mundo.
 h Russian (ru)<blockquote>
Пропевайте имя Pa My. Знайте, что Я ЕСМЬ Сын Матери, и что я прихожу ко всем, кто хотел бы познать ее, как возлюбленный Сын познает свою возлюбленную Мать. Много было написано на Востоке и Западе о Матери; вы можете прочесть эти книги, если пожелаете. Но я познакомил бы вас с сокровенной дорогой жизни, по которой путешествует [[Special:MyLanguage/Kundalini|Кундалини]], где воскресение — это вечный источник Бытия. Я попросил бы вас оставаться восприимчивыми к боли мира, разделяя служение на посту Матери Мира, и одновременно избавлял бы вас от этой боли.