All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The [[Kundalini]] fire that lies as the coiled serpent in the [[base-of-the-spine chakra]] (Mūlādhāra) and rises through spiritual purity and self-mastery to the [[crown chakra]], quickening the spiritual centers on the way. God, light, life, energy, the [[I AM THAT I AM]]. “Our God is a consuming fire.”<ref>Heb. 12:29.</ref> |
h Spanish (es) | El fuego de la [[Special:MyLanguage/Kundalini|Kundalini]] que se encuentra, como una serpiente enroscada, en el [[Special:MyLanguage/base-of-the-spine chakra|chakra de la base de la columna]] (el Mūlādhāra), y que se eleva, con pureza espiritual y automaestría, al chakra de la coronilla, acelerando los centros espirituales a su paso. Dios, luz, vida, energía, el [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|YO SOY EL QUE YO SOY]]. «Nuestro Dios es un fuego consumidor.»<ref>Hebreos 12:29.</ref> |
h Finnish (fi) | [[Special:MyLanguage/Kundalini|Kundalini]] tuli, joka sijaitsee käärmeen tavoin kiertyneenä selkärangan tyven [[Special:MyLanguage/base-of-the-spine chakra|peruschakrassa]] (Mūlādhāra) ja kohoaa henkisen puhtauden ja itsehallinnan avulla [[Special:MyLanguage/crown chakra|kruunuchakraan]] nopeuttaen matkallaan henkisiä keskuksia. Jumala, valo, elämä, energia, [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|MINÄ OLEN JOKA MINÄ OLEN]]. ”Meidän Jumalamme on kuluttavainen tuli” <ref>Hepr.12:29 (1938 suomennos).</ref> |
h Icelandic (is) | [[Special:MyLanguage/Kundalini|Kúndalíni]] eldurinn sem liggur eins og hringaður höggormur í [[Special:MyLanguage/base-of-the-spine chakra|mænurótar-orkustöðinni]] (Mūlādhāra) og stígur upp til [[Special:MyLanguage/crown chakra|hvirfil-orkustöðvarinnar]] til andlegrar hreinsunar og sjálfs-stjórnar og örvar jafnframt andlegu orkustöðvarnar um leið. Hann vísar einnig til guðlegu móðurinnar, ljóss, lífs, orku, [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|ÉG ER SÁ SEM ÉG ER]]. „Guð vor er eyðandi eldur.“<ref>Heb. 12:29.</ref> |
h Portuguese (pt) | O fogo da [[Special:MyLanguage/Kundalini|Kundalini]] que permanece como a serpente enroscada no [[Special:MyLanguage/base-of-the-spine chakra|chakra da base]] e eleva-se através da pureza espiritual e da mestria pessoal até o [[Special:MyLanguage/crown chakra|chakra da coroa]], acelerando os centros espirituais que se encontram entre ambos. Deus, luz, vida, energia, o [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|EU SOU O QUE EU SOU]] (“I AM THAT I AM”). “O nosso Deus é um fogo consumidor”.<ref>Hebreus 12:29.</ref> |
h Message documentation (qqq) | SGOA |
h Russian (ru) | Огонь [[Special:MyLanguage/Kundalini|Кундалини]], лежащий, как свернувшийся змей, в [[Special:MyLanguage/base-of-the-spine chakra|чакре основания позвоночника]] (Муладхаре) и поднимающийся к чакре темени при достижении духовной чистоты и самоовладения, оживляя по пути духовные центры. Бог, свет, жизнь, энергия, [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ]]. «Бог наш есть огонь поядающий».<ref>Евр. 12:29.</ref> |