All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 6 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)<blockquote>
The seraphim came and they were as flaming streaks of fire passing through the atmosphere, and I knew that they possessed the quality of cosmic penetrability. Like cosmic rays they could pass through the flesh form of man, through his thoughts and feelings. When penetration occurred and the seraphim flew through human consciousness, what residue was left behind or what absorption was accomplished?
 h Spanish (es)<blockquote>
Llegaron los serafines como rayos luminosos de fuego atravesando la atmósfera, y supe que poseen la virtud de la penetrabilidad cósmica. Como rayos cósmicos podían atravesar la forma carnal del hombre, sus pensamientos y sentimientos. Cuando la penetración tuvo lugar y los serafines atravesaron la conciencia humana, ¿cuál fue el residuo que quedó, qué clase de absorción tuvo lugar?
 h French (fr)<blockquote>
Les séraphins s’approchèrent, telles des traînées de feu traversant l’atmosphère, et je savais qu’ils possédaient la pénétrabilité cosmique. Comme des rayons cosmiques, ils pouvaient traverser la forme charnelle de l’homme, ses pensées et sentiments. Lorsque la pénétration avait lieu et que les séraphins atteignaient la conscience humaine, quel résidu laissaient-ils derrière eux ou bien quel degré d’absorption était réalisé?
 h Hindi (hi)<blockquote>
सेराफिम वायुमंडल से गुज़रती हुई आग की लपटों की तरह आये, तब मुझे ये समझा आ गया कि उनके पास ब्रह्माण्ड को भेदने की क्षमता है। ब्रह्मांडीय किरणों की तरह ही वे मनुष्य के शरीर, उसके विचारों और भावनाओं से में प्रवेश कर सकते हैं। जब सेराफिम मानव चेतना से होकर निकले तो मनुष्य के पास क्या बचा या फिर मनुष्य ने क्या ग्रहण किया?
 h Icelandic (is)Serafarnir komu og þeir voru eins og logandi eldrákir sem fóru í gegnum andrúmsloftið og ég vissi að þeir bjuggu yfir kosmískri gegndrægni. Eins og geimgeislar gátu þeir farið í gegnum líkamsgerð mannsins, í gegnum hugsanir hans og tilfinningar. Hvaða frásogsáhrif urðu eftir að serafarnir höfðu flogið í gegnum vitund mannsins og gegnsýrt hana?
 h Russian (ru)<blockquote>
Серафимы пришли и были, как пламенные сполохи огня, проходящие сквозь атмосферу, и я знал, что они обладали способностью космической вездесущности. Подобно космическим лучам они могли пройти сквозь плоть человека, сквозь его мысли и чувства. Когда проникновение происходило и серафимы пролетали сквозь человеческое сознание, что поглощалось и что оставалось после этого?