All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Demetrius of Phalarum, the founder of the Alexandrian library under Ptolemy I, was miraculously cured of blindness by Serapis and wrote hymns of thanksgiving. Serapis often spoke through oracles and gave counsel as well as personal, miraculous healings to many people. There is a famous historical account involving Serapis that marked an important era in the establishment of him as the most prominent deity of Egypt and Greece. King Ptolemy I, ruler of Egypt, was visited in a dream by Serapis, who commanded the king to bring the god’s statue to Alexandria. After vacillation and a second dream with Serapis, the king had the statue brought with the blessings of the [[Delphi|Delphic Oracle]] and installed it in the Serapium, or great Temple, of Alexandria. This is the temple that contained the famous Alexandrian library of three hundred thousand volumes.
 h Spanish (es)Demetrio de Falero, fundador de la biblioteca de Alejandría bajo Ptolomeo I, fue curado milagrosamente de ceguera por Serapis y escribió cánticos de agradecimiento. Serapis hablaba con frecuencia a través de oráculos y ofreció consejo y realizó curaciones milagrosas de muchas personas. Hay una famosa historia verídica relacionada con Serapis que marcó una importante época en el establecimiento de éste como la deidad de más prominencia de Egipto y Grecia. El rey Ptolomeo i, gobernante de Egipto, recibió en sueños la visita de Serapis, quien le ordenó que llevara la estatua del dios a Alejandría. Tras vacilar y después de otro sueño con Serapis, el rey hizo traer la estatua con las bendiciones del Oráculo de [[Special:MyLanguage/Delphi|Delfos]] y la instaló en el Serapium, o gran Templo, de Alejandría. Este es el templo que contenía la famosa biblioteca de Alejandría de trescientos mil volúmenes.
 h Portuguese (pt)Demétrio de Falério, que fundou a biblioteca de Alexandria durante o reinado de Ptolomeu I, foi milagrosamente curado da cegueira por Serápis e escreveu diversos hinos dando-lhe graças. Serápis costumava falar por meio de oráculos, além de aconselhar e promover curas pessoais milagrosas. Existe uma passagem histórica famosa que se tornou um marco importante na sua elevação à condição de divindade proeminente do Egito e da Grécia. Em sonhos, Serápis apareceu ao rei Ptolomeu I, governante do Egito, e mandou-o levar a estátua do deus para Alexandria. Como a ordem não foi cumprida, um segundo sonho com Serápis fez com que o rei transferisse a estátua, com as bênçãos do [[Special:MyLanguage/Delphi|Oráculo de Delfos]], e a instalasse no “Serapium”, ou Grande Templo de Alexandria. Este Templo abrigava a famosa biblioteca de Alexandria que tinha 300 mil volumes.
 h Message documentation (qqq)M&TR
 h Russian (ru)Деметрий Фалерский — основатель Александрийской библиотеки в период царствования Птолемея I — был чудесным образом исцелен Сераписом и написал гимны благодарения в его честь. Серапис часто говорил через оракулов и давал советы, а также являл чудесные исцеления множества людей. Существует известный исторический документ, содержащий имя Сераписа, который описывает события, сыгравшие важную роль в процессе становления Сераписа самым почитаемым божеством Египта и Греции. История такова: царь Птолемей I, правитель Египта, увидел сон, в котором ему явился Серапис и приказал перевезти свою статую бога в Александрию. После некоторого колебания и второго сна, в котором ему снова явился Серапис, царь приказал привезти статую, что и сделали с благословения [[Special:MyLanguage/Delphi|Дельфийского]] Оракула, а затем установили ее в Серапиуме Александрии — великом Александрийском храме. Это — храм, в котором хранилась известная Александрийская библиотека, насчитывавшая триста тысяч томов.