All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | The term ''Son of man'' finds great elaboration in the [[Book of Enoch]]. It has long been thought that Jesus’ use of the term in referring to himself originated with Daniel 7:13. But prominent scholars believe that it was the Book of Enoch which provided this key term to Jesus.<ref>R. H. Charles, ed. and trans., ''The Book of Enoch'' (Oxford: Clarendon Press, 1893), pp. 312–17; R. Otto, “The Kingdom of God and the Son of Man,” cited by H. H. Rowley, ''The Relevance of Apocalyptic'', rev. ed. (New York: Harper & Brothers, 1946), p. 58, n. 1.</ref> |
| h French (fr) | Le terme ''Fils de l'homme'' est largement développé dans le [[Special:MyLanguage/Book of Enoch|Livre d'Hénoch]]. On a longtemps pensé que l'utilisation de ce terme par Jésus pour se désigner lui-même trouvait son origine dans Daniel 7:13. Mais d'éminents érudits pensent que c'est le Livre d'Hénoch qui a fourni ce terme clé à Jésus. <ref>R. H. Charles, éd. et trad., ''The Book of Enoch (Livre d'Hénoch)'' (Oxford : Clarendon Press, 1893), pp. 312-317 ; R. Otto, ''The Kingdom of God and the Son of Man (Le Royaume de Dieu et le Fils de l'homme)'', cité par H. H. Rowley, ''The Relevance of Apocalyptic (La pertinence de l'apocalyptique)'', éd. rév. (New York : Harper & Brothers, 1946), p. 58, n. 1.</ref> |