All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 6 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The ascended masters have referred to the soul as the child who lives inside of us. Psychologists have dubbed the soul “the [[inner child]].” The soul by any other name is still the soul. And we are her parents and teachers, even as we are her students.
 h Spanish (es)Los maestros ascendidos se han referido al alma como el niño que vive dentro de nosotros. Los psicólogos han apodado al alma como "el [[Special:MyLanguage/inner child|niño interior]]". El alma con cualquier otro nombre sigue siendo el alma. Y somos sus padres y maestros, al igual que sus alumnos.
 h Finnish (fi)Ylösnousseet mestarit ovat viitanneet sieluun lapsena, joka asuu sisällämme. Psykologit ovat kutsuneet sielua "[[Special:MyLanguage/inner child|sisäiseksi lapseksi]]". Sielu on sielu, kutsummepa sitä millä nimellä tahansa. Olemme opettajia ja vanhempia sielulle samalla kun olemme sielun oppilaita.
 h French (fr)Les maîtres ascensionnés parlent de l’âme comme l’enfant qui vit à l’intérieur de nous. Les psychologues ont surnommé l’âme « l’[[Special:MyLanguage/inner child|enfant intérieur]]». L’âme, peu importe le nom qu’on lui donne, est toujours notre âme. Et nous sommes ses parents et ses enseignants tout comme nous sommes ses étudiants.
 h Icelandic (is)Hinir uppstignu meistarar hafa vísað til sálarinnar sem barnsins sem býr innra með okkur. Sálfræðingar hafa nefnt sálina „[[Special:MyLanguage/inner child|innra barnið]]". Sálin undir einhverju öðru nafni er eftir sem áður sálin. Og við erum foreldrar hennar og kennarar, jafnvel þó og við séum jafnframt nemendur hennar.
 h Portuguese (pt)Os mestres ascensos se referiram à alma como a criança que vive dentro de nós. Os psicólogos apelidaram a alma de "a [[Special:MyLanguage/inner child|criança interior]]". A alma por qualquer outro nome ainda é a alma. E nós somos seus pais e professores, assim como somos seus alunos.