All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | Likewise, the Sun behind the sun is the Son of God in the [[Christ Self]], shining in all his splendor behind the soul and its interpenetrating sheaths of consciousness called the [[four lower bodies]]. It is the [[Son of man]]—the “Sun” of every manifestation of God. |
| h Spanish (es) | Asimismo, el Sol detrás del sol es el Hijo de Dios individualizado en el [[Special:MyLanguage/Christ Self|Yo Crístico]], brillando en todo su esplendor detrás del alma y sus envolturas de conciencia que se penetran entre sí llamadas los [[Special:MyLanguage/Four lower bodies|cuatro cuerpos inferiores]]. Es el [[Special:MyLanguage/Son of man|Hijo del Hombre]]: el «Sol» de toda manifestación de Dios. |
| h Finnish (fi) | Samoin Aurinko auringon takana on Jumalan Poika [[Special:MyLanguage/Christ Self|Kristusminässä]], joka loistaa kaikella loistokkuudellaan sielun ja toisiaan läpäisevien tietoisuuden kerrosten, [[Special:MyLanguage/four lower bodies|neljän alemman kehon]], takana. Se on [[Special:MyLanguage/Son of man|Ihmisen Poika]] – jokaisen Jumalan ilmentymän ”Aurinko”. |
| h French (fr) | De même, le Soleil derrière le Soleil est le Fils de Dieu dans le [[Special:MyLanguage/Christ Self|Soi-Christ]], brillant dans toute sa splendeur derrière l'âme et ses enveloppes de conscience interpénétrées appelées les [[Special:MyLanguage/four lower bodies|quatre corps inférieurs]]. C'est le [[Special:MyLanguage/Son of man|Fils de l'homme]] — le "Soleil" de chaque manifestation de Dieu. |
| h Icelandic (is) | Sömuleiðis er sólin handan við sólina sonur Guðs í [[Special:MyLanguage/Christ Self|Krists-sjálfinu]] sem skín í allri sinni dýrð handan við sálina og hinar gegnsýrðu umgjarðir hennar utan um vitundina sem kallast [[Special:MyLanguage/four lower bodies|fjórir lægri líkamar]]. Hún er [[Special:MyLanguage/Son of man|mannssonurinn]] — „Sól“ allrar birtingar Guðs. |
| h Dutch (nl) | Overeenkomstig is de Zon achter de zon de Zoon van God geïndividualiseerd in de [[Special:MyLanguage/Christ Self|Christus-Zelf]] die in al zijn schittering schijnt achter de ziel en elkaars doordringende omhulsels van bewustzijn, die de [[Special:MyLanguage/four lower bodies|vier lagere lichamen]] worden genoemd. Het is de [[Special:MyLanguage/Son of man|Mensenzoon]] – de ‘Zon’ van elke manifestatie van God. |
| h Russian (ru) | Подобным же образом Солнце за солнцем является Сыном Божьим, индивидуализированным в [[Special:MyLanguage/Christ Self|Я Христа]], сияющим во всем своем блеске за душой и ее взаимопроникающими оболочками сознания, которые называются [[Special:MyLanguage/four lower bodies|четырьмя нижними телами]]. Это есть [[Special:MyLanguage/Son of man|Сын человеческий]] — «Солнце» каждого проявления Бога. |