All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 6 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | Remember the heart of a child—your child, yourself—thinking about the coming of Santa and how he would enter the house, and how you would leave him cookies and milk and perhaps even a snack for the reindeer. Remember how, in fullest belief, because your parents had told you, you entered into that Spirit of Santa. And remember also the disappointment upon learning that Santa was not real. |
h Spanish (es) | Recordad el corazón del niño –vuestro niño, vosotros mismos– que piensa en la venida de Santa Claus y cómo entrará en la casa, y cómo le vais a dejar galletas y leche y quizá incluso algo de comida para los renos. Recordad cómo entrasteis, creyendo plenamente, porque vuestros padres os lo dijeron, en ese Espíritu de Santa Claus. Y recordad también la desilusión cuando os enterasteis de que Santa Claus no existía. |
h Finnish (fi) | Muistakaa lapsen sydän – oma lapsenne, sinä itse – miettimässä joulupukin tuloa ja sitä, miten tämä tulisi taloon ja miten jättäisitte hänelle keksejä ja maitoa ja ehkä jopa välipalan porolle. Muistakaa, kuinka täysin uskoitte vanhempienne kertomuksen, ja siksi astuitte tuohon joulupukin henkeen. Ja muistakaa myös pettymys, kun saitte tietää, ettei joulupukki ollutkaan todellinen. |
h Icelandic (is) | Minnist barns í hjartafylgsnum sínum — barnsins ykkar, ykkar sjálfs — sem hugsið um komu jólasveinsins og hvernig hann komi inn í húsið og hvernig þið mynduð skilja eftir smákökur og mjólk og jafnvel snarl handa hreindýrunum. Minnist hvernig þið, í fyllstu trú, vegna þess sem foreldrar ykkar höfðu sagt ykkur, gengust inn í anda jólasveinsins. Og munið líka vonbrigðin við að komast að snoðir um að jólasveinninn var ekki raunverulegur. |
h Portuguese (pt) | Lembrai-vos do coração de uma criança – da vossa criança, de vós mesmos – pensando na vinda de Noel, em como ele entraria na casa, e como lhe deixaríeis biscoitos e leite e talvez até um petisco para a rena. Lembrai-vos de como, por que os vossos pais vos disseram, acreditastes plenamente, entrastes no espírito de Papai Noel. E lembrai-vos, também, do desapontamento que sentistes quando soubestes que ele não era real. |
h Russian (ru) | Вспомните сердце ребенка – вашего ребенка, самого себя, вспомните, как мечтали о приходе Санты, думали о том, как он войдет в дом, и как оставляли ему печенье, и молоко, и, возможно, что-то для его северного оленя. Вспомните, как с полной верой в Санту, о котором вам рассказывали родители, вы входили в его Дух. И вспомните также огорчение, которое вы испытали, узнав, что Санта нереален. |