All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 6 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)This spiritual order has been behind every constructive endeavor that has ever been brought forth upon the planet. Its members have founded churches, fraternities, governments, hospitals, schools, and every type of philanthropic organization. Working in the main behind the scenes, they have mercifully overlooked mankind’s violence, selfishness, and greed, always striving to replace chaos with noble purpose and actively seeking to elevate the consciousness of mankind by reestablishing man’s faith in his immortal destiny as a son of God. These selfless servants have sought no personal credit for their doings. They have aligned themselves with the Presence of Life in all men as it was revealed by Jesus and others who have been sent to bring the light of truth to a darkened world.
 h Spanish (es)Esta orden espiritual ha estado detrás de todo esfuerzo constructivo que se haya producido en el planeta. Sus miembros han fundado iglesias, fraternidades, gobiernos, hospitales, escuelas y todo tipo de organización filantrópica. Trabajando principalmente entre bastidores, han pasado por alto misericordiosamente la violencia, el egoísmo y la codicia de la humanidad, siempre luchando por reemplazar el caos con un noble propósito y buscando activamente elevar la conciencia de la humanidad al restablecer la fe del hombre en su destino inmortal como hijo de Dios. Estos abnegados siervos  no han buscado crédito personal por sus acciones. Se han alineado con la Presencia de la Vida en todos los hombres tal como lo revelaron Jesús y otros que han sido enviados para llevar la luz de la verdad a un mundo oscuro.
 h French (fr)Cet ordre spirituel est à l'origine de toutes les entreprises constructives qui ont vu le jour sur la planète. Ses membres ont fondé des églises, des fraternités, des gouvernements, des hôpitaux, des écoles et toutes sortes d'organisations philanthropiques. Travaillant principalement dans les coulisses, ils ont miséricordieusement ignoré la violence, l'égoïsme et la cupidité de l'humanité, s'efforçant toujours de remplacer le chaos par un noble objectif et cherchant activement à élever la conscience de l'humanité en rétablissant la foi de l'homme dans sa destinée immortelle en tant que fils de Dieu. Ces serviteurs désintéressés n'ont pas cherché à s'attribuer le mérite de leurs actions. Ils se sont alignés sur la Présence de la Vie dans tous les hommes, telle qu'elle a été révélée par Jésus et d'autres personnes envoyées pour apporter la lumière de la vérité à un monde enténébré.
 h Icelandic (is)Þessi andlega regla hefur staðið að baki hverri uppbyggilegri viðleitni sem nokkurn tíma hefur verið sett fram á jörðinni. Aðilar hennar hafa stofnað kirkjur, bræðralög, ríkisstjórnir, sjúkrahús, skóla og alls kyns góðgerðarstofnanir. Þeir hafa aðallega starfað á bak við tjöldin og hafa allra náðarsamlegast litið fram hjá ofbeldi, eigingirni og græðgi mannkynsins, alltaf leitast við að skipta út ringulreið fyrir göfug markmið og leitast virkt við að lyfta vitund mannkynsins með því að endurvekja trú mannsins á ódauðlegum örlögum hans sem sonar Guðs. Þessir óeigingjörnu þjónar hafa ekki leitað neinna persónulegra viðurkenninga og ávinninga fyrir verk sín. Þeir hafa samstillst nærveru lífsins í öllum mönnum eins og Jesú hafði verið opinberað og öðrum sem hafa verið sendir til að færa myrkvuðum heimi ljós sannleikans.
 h Polish (pl)Ten zakon duchowy kryje się za każdym konstruktywnym przedsięwzięciem, jakie zaistniało na planecie. Jego członkowie zakładali kościoły, bractwa, tworzyli rządy, szpitale, szkoły i wszelkiego typu organizacje filantropijne. Pracując zazwyczaj za kulisami, starali się nie dostrzegać ludzkiej przemocy, egoizmu i chciwości, zawsze usiłując zastąpić chaos szlachetnym celem i aktywnie starali się wznieść świadomość ludzi, przywracając człowiekowi wiarę w jego nieśmiertelne przeznaczenie bycia synem Bożym. Ci bezinteresowni słudzy nie łaknęli osobistych zaszczytów. Zharmonizowali się z Obecnością Życia we wszystkich ludziach, jak to zostało objawione przez Jezusa i tych, których posłano, by zaciemnionemu światu przynieśli światło Prawdy.
 h Portuguese (pt)A ordem espiritual em pauta está por trás de todos os esforços construtivos já realizados no planeta. Seus membros fundaram igrejas, fraternidades, governos, hospitais, escolas e todo tipo de organização filantrópica. Trabalhando principalmente nos bastidores, eles, misericordiosamente, negligenciaram a violência, o egoísmo e a ganância da humanidade, sempre se esforçando para substituir o caos por um propósito nobre e buscando ativamente elevar a consciência da humanidade pelo restabelecimento da fé do homem em seu destino imortal como filho de Deus. Esses servos altruístas não buscaram nenhum crédito pessoal por suas ações. Eles se alinharam com a Presença da Vida em todos os homens, conforme foi revelado por Jesus e outros que foram enviados para trazer a luz da verdade a um mundo em trevas.