All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | The etheric body, being the fire body, is the last to be affected; and it is only affected when there is the gross misuse of the sacred fire in [[black magic]] itself, in [[witchcraft]]. And therefore when that etheric body is violated, penetrating the higher atmosphere and spheres of the planetary body, there is an interaction with the [[false hierarchy]] and their misuse of the fire element. And these individuals for a season intensify, seemingly, great powers at the etheric level. But, I say, in the name of the Holy One of Israel: They shall not pass!... |
| h Spanish (es) | El cuerpo etérico, siendo el cuerpo de fuego, es el último en ser afectado; y solo se ve afectado cuando hay un mal uso del fuego sagrado debido a la [[Special:MyLanguage/black magic|magia negra]], y a la [[Special:MyLanguage/witchcraft|brujería]]. Y por lo tanto, cuando ese cuerpo etérico es quebrantado, al penetrar en la atmósfera superior y las esferas del cuerpo planetario, hay una interacción con la falsa jerarquía y su mal uso del elemento fuego. Y estos individuos durante una temporada intensifican, en apariencia, los grandes poderes a nivel etérico. Pero, os digo, en nombre del Santo de Israel: ¡No pasarán!... |
| h French (fr) | Le corps éthérique, qui est le corps de feu, est le dernier à être affecté ; et il n'est affecté que lorsqu'il y a un abus flagrant du feu sacré dans la [[Special:MyLanguage/black magic|magie noire]] elle-même, dans la [[Special:MyLanguage/witchcraft|sorcellerie]]. Et donc, lorsque ce corps éthérique est violé, pénétrant dans l'atmosphère supérieure et les sphères du corps planétaire, il y a une interaction avec la [[Special:MyLanguage/false hierarchy|fausse hiérarchie]] et son abus de l'élément feu. Et ces individus intensifient apparemment, pendant un certain temps, de grands pouvoirs au niveau éthérique. Mais, je le dis au nom du Saint d'Israël : ils ne passeront pas !... |