All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | <blockquote> According to tradition Zoroaster was thirty, the time of ripe wisdom, when revelation finally came to him. This great happening is alluded to in one of the Gathas and is tersely described in a Pahlavi [Middle Persian] work. Here it is said that Zoroaster, being at a gathering [called] to celebrate a spring festival, went at dawn to a river to fetch water. |
h Spanish (es) | <blockquote> Según la tradición, Zoroastro tenía treinta años, en el momento de la sabiduría madura, cuando finalmente le llegó la revelación. Este gran acontecimiento se menciona en uno de los Gathas y se describe concisamente en una obra de Pahlavi [persa medio]. Aquí se dice que Zoroastro, estando en una reunión [llamada] para celebrar un festival de primavera, fue al amanecer a un río a buscar agua. |
h Portuguese (pt) | <blockquote> Conforme a tradição, Zoroastro tinha trinta anos, a época da sabedoria madura, quando a revelação finalmente veio a ele. Este grande acontecimento é mencionado em um dos Gathas e descrito sucintamente em uma obra Pahlavi [persa médio]. Aqui é dito que Zoroastro, estando em uma reunião [convocada] para celebrar um festival de primavera, foi ao amanhecer a um rio para buscar água. |