Maximus/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "'''Máximus''' (que significa «Dios es grande») es la autoridad en el Sol detrás del sol de la Gran Luz Maxin, que es la primera causa tras el efecto")
No edit summary
 
(39 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:100271J-medres.jpg|thumb]]
[[File:100271J-medres.jpg|thumb]]


'''Máximus''' (que significa «Dios es grande») es la autoridad en el Sol detrás del sol de la Gran Luz Maxin, que es la primera causa tras el efecto
'''Máximus''' (que significa «Dios es grande») es la autoridad en el [[Special:MyLanguage/Sun behind the sun|Sol detrás del sol]] de la Gran Luz Maxin, que es la primera causa tras el efecto al que hemos llamado el [[Special:MyLanguage/Cosmic Egg|Huevo Cósmico]].


In a dictation in 1977, Maximus explained the nature of his service and the meaning of his name:  
En un [[Special:MyLanguage/Dictation|dictado]] de 1977 Máximus explicó la naturaleza de su servicio y el significado de su nombre:  


<blockquote>The word has many connotations, and it is a point for the centering of consciousness on a certain light of Mother—the ''MA'' of a cosmos and the ''I'' of individualization, and again the confirmation of ''M''other within the ''US'' of the [[Elohim]], of [[twin flame]]s, and of [[Alpha and Omega]]. And the mighty ''X''-factor in the center of the word is the nexus of the turning of the cycles for the integration of the flow of the Buddha and the Mother over the figure-eight pattern.</blockquote>
<blockquote>
La palabra posee muchas connotaciones y es un punto para centrar la conciencia en cierta luz de la Madre: la ''MA'' del cosmos y la ''I'' de la individualización, y de nuevo la confirmación de la ''M''adre en el nosotros [en inglés, ''US'' es nosotros] de los [[Special:MyLanguage/Elohim|Elohim]], las [[Special:MyLanguage/Twin flame|llamas gemelas]], y de [[Special:MyLanguage/Alpha and Omega|Alfa y Omega]]. Y el gran factor ''X'' en el centro dela palabra es el nexo del cambio de los ciclos para la integración del flujo del Buda y la Madre sobre el patrón de la figura en forma de ocho.


<blockquote>You will note that the sign of the ''X'' is the abbreviation for the sign of the figure eight. You simply erase the curves and you are left with the ''X'' in the center. Maximus! [''MA-X-I-M-US''] It is the representation of dedication to the Mother of all life and to all that is suspended within her womb.</blockquote>
Observaréis que el signo de la ''X'' es la abreviación del signo de la figura en forma de ocho. Sólo hay que borrar las curvas y nos queda la ''X'' en el centro. ¡Máximus! [''MA-X-I-M-US''] Es la representación de la dedicación a la Madre de la vida entera y a todo lo que está suspendido dentro de su vientre.


<blockquote>I AM a light, a kindling light of worlds. My service to life is in the center of the [[Flaming Yod]]. My service to life is in the center of the Elohim. And when I say “my,” I include in my self-awareness a numberless array of [[cosmic being]]s, all of whom are dedicated to that flame, that flame of cognizance of the almighty Maximus.<ref>Maximus, “The Energy of the Great Central Sun,{{POWref|20|29|, July 17, 1977}}</ref></blockquote>
YO SOY una luz, una luz que enciende mundos. Mi servicio a la vida está en el centro de la [[Special:MyLanguage/Flaming Yod|Flamígera Yod]]. Mi servicio hacia la vida está en el centro de los Elohim. Y cuando digo “mi”, incluyo en mi conciencia de mí mismo a una serie de [[Special:MyLanguage/Cosmic being|seres cósmicos]], todos ellos dedicados a esa llama, esa llama de conocimiento del todopoderoso Máximus<ref>Máximus, “The Energy of the Great Central Sun (La energía del Gran Sol Central)”, {{POWref-es|20|29|, 17 de julio de 1977}}</ref>.
</blockquote>


In 1979 Maximus explained that he has come by dispensation in response to the call:  
En 1979 Máximus explicó que ha venido por dispensación en respuesta al llamado:  


<blockquote>[[Alpha and Omega]] promised me aeons ago in the very hour of the great rebellion that when certain sons and daughters of light should so accelerate and so expose that rebellion, when certain bands of saints should commune and sound the [[Spoken Word|Word]], when that Word should be heard in far-off worlds, and when the power and the thrust of that Word should reach a certain intensity, then I would be sent to follow the sound back to the source and there to undo the misuse they have made of the light of Maximus itself. Therefore I come. It is yet a limited dispensation.</blockquote>
<blockquote>Alfa y Omega me prometieron hace eones, en el mismísimo momento de la gran rebelión, que cuando ciertos hijos e hijas de luz aceleraran y desenmascararan esa rebelión, cuando ciertos grupos de santos comulgaran e hicieran sonar la [[Special:MyLanguage/Word|Palabra]], cuando esa Palabra se oyera en los mundos lejanos y cuando el poder y el impulso de esa Palabra alcanzara cierta intensidad, entonces me enviarían a seguir el sonido hasta su fuente para deshacer allí el abuso que han hecho de la propia luz de Máximus. Por eso vengo. Pero es una dispensación limitada.</blockquote>


He then released the sound of the tone of Alpha and Omega into the earth.  
Máximus emitió el sonido del tono de Alfa y Omega en la Tierra.  


<blockquote>It is a rippling of light. It will accomplish its work.... I smile because I know what is the ultimate ending and beginning of the sound. I know how it will resound in hearts and strike a chord of love. I know, for I am Maximus, and I have been Maximus for a long, long time and space and for a wide, wide eternity.</blockquote>
<blockquote>
Es un escarceo de luz. Llevará a cabo su trabajo… Sonrío porque sé qué es el supremo fin y principio del sonido. Sé cómo resonará en los corazones tocando un acorde de amor. Lo sé, porque soy Máximus, y he sido Máximus por mucho, mucho tiempo y espacio y por una muy grande eternidad.


<blockquote>I know, for I have sounded the sound of the Word in other systems of worlds. By the Word, the worlds were framed. By the Word, the worlds are unframed. By the Word, and only the Word, is the [[Luciferian]] creation no more. They know me even as they know you. They have succeeded in postponing the sounding of the sound by casting out their nets, dark nets. They do their fishing at night while children sleep, and they catch the souls and draw them through the astral plane, programming souls asleep to their own net gain.</blockquote>
Lo sé, porque he hecho sonar el sonido de la Palabra en otros sistemas de mundos. Con la Palabra, los mundos se formaron. Con la Palabra, se desforman. Con la Palabra, y sólo con la Palabra, la creación [[Special:MyLanguage/Luciferian|luciferina]] deja de existir. Ellos me conocen igual que os conocen a vosotros. Han conseguido posponer el sonar del sonido de la Palabra al echar sus redes, oscuras redes. Pescan por la noche mientras los niños duermen, y capturan a las almas y las llevan por el plano astral, programando a las almas dormidas para su beneficio.


<blockquote>But it is no more, for with the awakening of the Buddha [[Gautama]], with the awakening of the light of the [[Cosmic Christ]], with the point of contact in the hearts of the few, the cycles roll and the appointed hour is struck.<ref>Maximus, “I AM Maximus,” August 11, 1979.</ref></blockquote>
Pero eso ya no existe, porque con el despertar del Buda [[Special:MyLanguage/Gautama|Gautama]], con el despertar de la luz del [[Special:MyLanguage/Cosmic Christ|Cristo Cósmico]], con el punto de contacto en el corazón de los pocos, los ciclos pasan y la hora señalada toca<ref>Máximus, “I AM Maximus (YO SOY Máximus)”, 11 de agosto de 1979.</ref>.
</blockquote>


[[Archangel Michael]] says of Maximus:
El Arcángel Miguel dice de Máximus lo siguiente:


<blockquote>You may apply to him for “the [[Maxin Light|Maxim Light]].” But you must understand the path of chelaship and receive the interior correction of the Christ mind and receive all emissaries of God, of the heavenly hosts and of the messengers beneath, that you might quickly respond and not resist the will of God that is in the heart of the Maxim Light.<ref>Archangel Michael, “The Chela of the First Ray,{{POWref|30|35|, August 30, 1987}}</ref></blockquote>   
<blockquote>Podéis solicitarle “la [[Special:MyLanguage/Maxin Light|Luz Maxin]]. Pero debéis comprender el sendero del discipulado y recibir la corrección interior de la mente Crística y recibir a todos los emisarios de Dios, de las huestes celestiales y de los mensajeros de abajo, para que podáis responder rápidamente y no resistiros a la voluntad de Dios que está en el corazón de la Luz Maxin<ref>Arcángel Miguel, “The Chela of the First Ray (El chela del primer rayo)”, {{POWref-es|30|35|, 30 de agosto de 1987}}</ref>.</blockquote>   


This is the great light borne by the great ones such as [[Melchizedek]], and it was the light that blazed upon the altar of the Incalithlon, the great central temple of [[Atlantis]].
Esta es la gran luz que han llevado los grandes como [[Special:MyLanguage/Melchizedek|Melquisedec]], y fue la luz que ardió sobre el altar del Incalithlon, el gran templo central de la [[Special:MyLanguage/Atlantis|Atlántida]].


[[Mother Mary]] teaches that we can call to Maximus to ratify and maximize a previous victory on the world scene:
[[Special:MyLanguage/Mother Mary|La Virgen María]] enseña que podemos llamar a Máximus para ratificar y maximizar una anterior victoria en el escenario del mundo:


<blockquote>A victory can be magnified, can be multiplied, can be maximized through the heart of Maximus for maximum benefit to those individuals who as yet have not had the arcing of that externalization of the [[threefold flame]] that has brought about a victory in one area of the globe.<ref>Mother Mary, “Light of My Heart, I Give to Thee,” {{POWref|24|58|, March, 1981}}</ref></blockquote>  
<blockquote>Una victoria se puede magnificar, se puede multiplicar, se puede maximizar mediante el corazón de Máximus para el máximo beneficio de aquellas personas que aún no han tenido el arqueo de esa exteriorización de la [[Special:MyLanguage/Threefold flame|llama trina]] que ha producido una victoria en una zona del globo<ref>Virgen María, “Light of My Heart, I Give to Thee (La luz de mi corazón, te la doy a ti), {{POWref-es|24|58|, marzo de 1981}}</ref>.</blockquote>  


We can also maximize our calls when we pray for one another. For example, if we are praying for one son of God who is beset by [[suicide]] and the [[Annihla|demons of suicide]], we can maximize or prayers and call for all children of the light who are burdened by thoughts of suicide. God is infinite, and he can multiply himself a billion times over.
También podemos maximizar nuestros llamados cuando rezamos unos por otros. Por ejemplo, si rezamos por un hijo de Dios al que le asedia el [[Special:MyLanguage/Suicide|suicidio]] y los [[Special:MyLanguage/Annihla|demonios del suicidio]], podemos maximizar nuestras oraciones y pedir por todos los niños de la luz que están abrumados con pensamientos suicidas. Dios es infinito y se puede multiplicar mil millones de veces.


== See also ==
<span id="See_also"></span>
== Véase también ==


[[Maxin Light]]
[[Special:MyLanguage/Maxin Light|Luz Maxin]]


== Sources ==
<span id="Sources"></span>
== Notas ==


{{MTR}}, s.v. “Maximus.”
{{MTR-ES-V1}}, “Máximus”.


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Seres celestiales]]


<references />
<references />

Latest revision as of 05:09, 24 October 2023

Other languages:

Máximus (que significa «Dios es grande») es la autoridad en el Sol detrás del sol de la Gran Luz Maxin, que es la primera causa tras el efecto al que hemos llamado el Huevo Cósmico.

En un dictado de 1977 Máximus explicó la naturaleza de su servicio y el significado de su nombre:

La palabra posee muchas connotaciones y es un punto para centrar la conciencia en cierta luz de la Madre: la MA del cosmos y la I de la individualización, y de nuevo la confirmación de la Madre en el nosotros [en inglés, US es nosotros] de los Elohim, las llamas gemelas, y de Alfa y Omega. Y el gran factor X en el centro dela palabra es el nexo del cambio de los ciclos para la integración del flujo del Buda y la Madre sobre el patrón de la figura en forma de ocho.

Observaréis que el signo de la X es la abreviación del signo de la figura en forma de ocho. Sólo hay que borrar las curvas y nos queda la X en el centro. ¡Máximus! [MA-X-I-M-US] Es la representación de la dedicación a la Madre de la vida entera y a todo lo que está suspendido dentro de su vientre.

YO SOY una luz, una luz que enciende mundos. Mi servicio a la vida está en el centro de la Flamígera Yod. Mi servicio hacia la vida está en el centro de los Elohim. Y cuando digo “mi”, incluyo en mi conciencia de mí mismo a una serie de seres cósmicos, todos ellos dedicados a esa llama, esa llama de conocimiento del todopoderoso Máximus[1].

En 1979 Máximus explicó que ha venido por dispensación en respuesta al llamado:

Alfa y Omega me prometieron hace eones, en el mismísimo momento de la gran rebelión, que cuando ciertos hijos e hijas de luz aceleraran y desenmascararan esa rebelión, cuando ciertos grupos de santos comulgaran e hicieran sonar la Palabra, cuando esa Palabra se oyera en los mundos lejanos y cuando el poder y el impulso de esa Palabra alcanzara cierta intensidad, entonces me enviarían a seguir el sonido hasta su fuente para deshacer allí el abuso que han hecho de la propia luz de Máximus. Por eso vengo. Pero es una dispensación limitada.

Máximus emitió el sonido del tono de Alfa y Omega en la Tierra.

Es un escarceo de luz. Llevará a cabo su trabajo… Sonrío porque sé qué es el supremo fin y principio del sonido. Sé cómo resonará en los corazones tocando un acorde de amor. Lo sé, porque soy Máximus, y he sido Máximus por mucho, mucho tiempo y espacio y por una muy grande eternidad.

Lo sé, porque he hecho sonar el sonido de la Palabra en otros sistemas de mundos. Con la Palabra, los mundos se formaron. Con la Palabra, se desforman. Con la Palabra, y sólo con la Palabra, la creación luciferina deja de existir. Ellos me conocen igual que os conocen a vosotros. Han conseguido posponer el sonar del sonido de la Palabra al echar sus redes, oscuras redes. Pescan por la noche mientras los niños duermen, y capturan a las almas y las llevan por el plano astral, programando a las almas dormidas para su beneficio.

Pero eso ya no existe, porque con el despertar del Buda Gautama, con el despertar de la luz del Cristo Cósmico, con el punto de contacto en el corazón de los pocos, los ciclos pasan y la hora señalada toca[2].

El Arcángel Miguel dice de Máximus lo siguiente:

Podéis solicitarle “la Luz Maxin”. Pero debéis comprender el sendero del discipulado y recibir la corrección interior de la mente Crística y recibir a todos los emisarios de Dios, de las huestes celestiales y de los mensajeros de abajo, para que podáis responder rápidamente y no resistiros a la voluntad de Dios que está en el corazón de la Luz Maxin[3].

Esta es la gran luz que han llevado los grandes como Melquisedec, y fue la luz que ardió sobre el altar del Incalithlon, el gran templo central de la Atlántida.

La Virgen María enseña que podemos llamar a Máximus para ratificar y maximizar una anterior victoria en el escenario del mundo:

Una victoria se puede magnificar, se puede multiplicar, se puede maximizar mediante el corazón de Máximus para el máximo beneficio de aquellas personas que aún no han tenido el arqueo de esa exteriorización de la llama trina que ha producido una victoria en una zona del globo[4].

También podemos maximizar nuestros llamados cuando rezamos unos por otros. Por ejemplo, si rezamos por un hijo de Dios al que le asedia el suicidio y los demonios del suicidio, podemos maximizar nuestras oraciones y pedir por todos los niños de la luz que están abrumados con pensamientos suicidas. Dios es infinito y se puede multiplicar mil millones de veces.

Véase también

Luz Maxin

Notas

Mark L. Prophet y Elizabeth Clare Prophet, Los Maestros y sus Retiros, Volumen 1, “Máximus”.

  1. Máximus, “The Energy of the Great Central Sun (La energía del Gran Sol Central)”, Perlas de Sabiduría, vol. 20, núm. 29, 17 de julio de 1977.
  2. Máximus, “I AM Maximus (YO SOY Máximus)”, 11 de agosto de 1979.
  3. Arcángel Miguel, “The Chela of the First Ray (El chela del primer rayo)”, Perlas de Sabiduría, vol. 30, núm. 35, 30 de agosto de 1987.
  4. Virgen María, “Light of My Heart, I Give to Thee (La luz de mi corazón, te la doy a ti)”, Perlas de Sabiduría, vol. 24, núm. 58, marzo de 1981.