Translations:Maximus/3/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>A palavra tem muitas conotações e é um ponto para focalizar a consciência em uma certa luz da Mãe – o MA de um cosmo e o I da individualização e, de novo,...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
<blockquote>A palavra tem muitas conotações e é um ponto para focalizar a consciência em uma certa luz da Mãe – o MA de um cosmo e o I da individualização e, de novo, a confirmação da Mãe no US (Nós) dos [[Special:MyLanguage/Elohim|Elohim]], de [[Special:MyLanguage/twin flame|chamas gêmeas]], e de [[Special:MyLanguage/Alpha and Omega|Alfa e Ômega]]. O poderoso fator X, no centro da palavra, é o nexo da mudança dos ciclos para a integração do fluxo do Buda e da Mãe sobre o padrão da figura em forma de oito.</blockquote>
<blockquote>
A palavra tem muitas conotações e é um ponto para focalizar a consciência em uma certa luz da Mãe – o ''MA'' de um cosmo e o ''I'' da individualização e, de novo, a confirmação da ''M''ãe no ''US'' (Nós) dos [[Special:MyLanguage/Elohim|Elohim]], de [[Special:MyLanguage/twin flame|chamas gêmeas]], e de [[Special:MyLanguage/Alpha and Omega|Alfa e Ômega]]. O poderoso fator ''X'', no centro da palavra, é o nexo da mudança dos ciclos para a integração do fluxo do Buda e da Mãe sobre o padrão da figura em forma de oito.

Latest revision as of 05:09, 24 October 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Maximus)
<blockquote>
The word has many connotations, and it is a point for the centering of consciousness on a certain light of Mother—the ''MA'' of a cosmos and the ''I'' of individualization, and again the confirmation of ''M''other within the ''US'' of the [[Elohim]], of [[twin flame]]s, and of [[Alpha and Omega]]. And the mighty ''X''-factor in the center of the word is the nexus of the turning of the cycles for the integration of the flow of the Buddha and the Mother over the figure-eight pattern.

A palavra tem muitas conotações e é um ponto para focalizar a consciência em uma certa luz da Mãe – o MA de um cosmo e o I da individualização e, de novo, a confirmação da Mãe no US (Nós) dos Elohim, de chamas gêmeas, e de Alfa e Ômega. O poderoso fator X, no centro da palavra, é o nexo da mudança dos ciclos para a integração do fluxo do Buda e da Mãe sobre o padrão da figura em forma de oito.