Maximus/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Notareis que o sinal do X é a abreviatura para o sinal da figura em forma de oito. Eliminai simplesmente as curvas e ficareis com o X no centro. Maximus! [MA-X-I-...")
No edit summary
 
(36 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 7: Line 7:
Em um [[Special:MyLanguage/dictation|ditado]] de 1977, Maximus explicou a natureza do seu trabalho e o significado do seu nome:  
Em um [[Special:MyLanguage/dictation|ditado]] de 1977, Maximus explicou a natureza do seu trabalho e o significado do seu nome:  


<blockquote>A palavra tem muitas conotações e é um ponto para focalizar a consciência em uma certa luz da Mãe – o MA de um cosmo e o I da individualização e, de novo, a confirmação da Mãe no US (Nós) dos [[Special:MyLanguage/Elohim|Elohim]], de [[Special:MyLanguage/twin flame|chamas gêmeas]], e de [[Special:MyLanguage/Alpha and Omega|Alfa e Ômega]]. O poderoso fator X, no centro da palavra, é o nexo da mudança dos ciclos para a integração do fluxo do Buda e da Mãe sobre o padrão da figura em forma de oito.</blockquote>
<blockquote>
A palavra tem muitas conotações e é um ponto para focalizar a consciência em uma certa luz da Mãe – o ''MA'' de um cosmo e o ''I'' da individualização e, de novo, a confirmação da ''M''ãe no ''US'' (Nós) dos [[Special:MyLanguage/Elohim|Elohim]], de [[Special:MyLanguage/twin flame|chamas gêmeas]], e de [[Special:MyLanguage/Alpha and Omega|Alfa e Ômega]]. O poderoso fator ''X'', no centro da palavra, é o nexo da mudança dos ciclos para a integração do fluxo do Buda e da Mãe sobre o padrão da figura em forma de oito.


<blockquote>Notareis que o sinal do X é a abreviatura para o sinal da figura em forma de oito. Eliminai simplesmente as curvas e ficareis com o X no centro. Maximus! [MA-X-I-M-US] É a representação da dedicação à
Notareis que o sinal do ''X'' é a abreviatura para o sinal da figura em forma de oito. Eliminai simplesmente as curvas e ficareis com o ''X'' no centro. Maximus! [''MA-X-I-M-US''] É a representação da dedicação à Mãe de toda a vida e a tudo que está suspenso no interior do seu ventre.
Mãe de toda a vida e a tudo que está suspenso no interior do seu ventre.</blockquote>


<blockquote>I AM a light, a kindling light of worlds. My service to life is in the center of the [[Flaming Yod]]. My service to life is in the center of the Elohim. And when I say “my,” I include in my self-awareness a numberless array of [[cosmic being]]s, all of whom are dedicated to that flame, that flame of cognizance of the almighty Maximus.<ref>Maximus, “The Energy of the Great Central Sun,” {{POWref|20|29|, July 17, 1977}}</ref></blockquote>
EU SOU uma luz, uma luz que incendeia mundos. O meu serviço à vida está no centro do [[Special:MyLanguage/Flaming Yod|Yod Flamejante]]. O meu serviço à vida está no centro dos Elohim. E, quando digo “meu”, incluo na minha autopercepção inúmeras ordens de [[Special:MyLanguage/cosmic being|seres cósmicos]], todos dedicados àquela chama, a chama da percepção do poderoso Maximus.<ref>Maximus, The Energy of the Great Central Sun (A Energia do Grande Sol Central), Pérolas de Sabedoria, vol. 20, n° 29, 17 de julho de 1977.</ref>
</blockquote>


In 1979 Maximus explained that he has come by dispensation in response to the call:  
Em 1979, Maximus explicou que a sua vinda é o resultado de uma dispensação concedida em resposta a uma convocação:  


<blockquote>[[Alpha and Omega]] promised me aeons ago in the very hour of the great rebellion that when certain sons and daughters of light should so accelerate and so expose that rebellion, when certain bands of saints should commune and sound the [[Spoken Word|Word]], when that Word should be heard in far-off worlds, and when the power and the thrust of that Word should reach a certain intensity, then I would be sent to follow the sound back to the source and there to undo the misuse they have made of the light of Maximus itself. Therefore I come. It is yet a limited dispensation.</blockquote>
<blockquote>Há muitos éons, quando da grande rebelião, [[Special:MyLanguage/Alpha and Omega|Alfa e Ômega]] prometeram que quando certos filhos e filhas da luz acelerassem e desmascarassem essa rebelião; quando certas legiões de santos comungassem e proferissem a [[Special:MyLanguage/Spoken Word|Palavra]]; quando a Palavra fosse ouvida em mundos distantes e quando o poder e o ímpeto dessa Palavra atingissem uma certa intensidade, então, eu seria enviado para seguir o som de volta à fonte e ali desfazer o uso inadequado que eles tinham feito da luz do próprio Maximus. Eu venho, mas é uma dispensação limitada.</blockquote>


He then released the sound of the tone of Alpha and Omega into the earth.  
Máximus liberou o som do tom de Alfa e Ômega na Terra.  


<blockquote>It is a rippling of light. It will accomplish its work.... I smile because I know what is the ultimate ending and beginning of the sound. I know how it will resound in hearts and strike a chord of love. I know, for I am Maximus, and I have been Maximus for a long, long time and space and for a wide, wide eternity.</blockquote>
<blockquote>
É uma ondulação de luz que realizará o seu trabalho... Sorrio porque conheço o final e o princípio definitivos do som. Sei como ele ressoará nos corações e como fará soar um acorde de amor. Sei porque sou Maximus e tenho sido Maximus há muito, muito tempo e espaço, há uma longuíssima eternidade.


<blockquote>I know, for I have sounded the sound of the Word in other systems of worlds. By the Word, the worlds were framed. By the Word, the worlds are unframed. By the Word, and only the Word, is the [[Luciferian]] creation no more. They know me even as they know you. They have succeeded in postponing the sounding of the sound by casting out their nets, dark nets. They do their fishing at night while children sleep, and they catch the souls and draw them through the astral plane, programming souls asleep to their own net gain.</blockquote>
Sei porque fiz soar o som do Verbo em outros sistemas de mundos. Pelo Verbo, os mundos são criados. Pelo Verbo, os mundos são desfeitos. Pelo Verbo, e somente pelo Verbo, a criação [[Special:MyLanguage/Luciferian|luciférica]] desaparecerá. Eles me conhecem, assim como vos conhecem. Eles têm conseguido adiar a emissão do som lançando as suas redes, as suas redes de trevas. Eles pescam à noite, enquanto as crianças dormem; fisgam as almas e levam-nas pelo plano astral, programando as almas adormecidas para seu benefício.


<blockquote>But it is no more, for with the awakening of the Buddha [[Gautama]], with the awakening of the light of the [[Cosmic Christ]], with the point of contact in the hearts of the few, the cycles roll and the appointed hour is struck.<ref>Maximus, “I AM Maximus,” August 11, 1979.</ref></blockquote>
Isso, entretanto, não acontecerá mais, pois com o despertar do Buda [[Special:MyLanguage/Gautama|Gautama]], com o despertar da luz do [[Special:MyLanguage/Cosmic Christ|Cristo Cósmico]], com o ponto de contato no coração de alguns, os ciclos rolam e a hora marcada soará.<ref>Maximus, I AM Maximus (EU SOU Maximus), 11 de agosto de 1979.</ref>
</blockquote>


[[Archangel Michael]] says of Maximus:
O [[Special:MyLanguage/Archangel Michael|Arcanjo Miguel]] disse sobre Maximus:


<blockquote>You may apply to him for “the [[Maxin Light|Maxim Light]].” But you must understand the path of chelaship and receive the interior correction of the Christ mind and receive all emissaries of God, of the heavenly hosts and of the messengers beneath, that you might quickly respond and not resist the will of God that is in the heart of the Maxim Light.<ref>Archangel Michael, “The Chela of the First Ray,” {{POWref|30|35|, August 30, 1987}}</ref></blockquote>   
<blockquote>Podeis pedir-lhe que vos conceda a [[Special:MyLanguage/Maxin Light|Luz Maxim]]. Mas é preciso  que compreendais a senda do discipulado, recebais a correção interior da mente Crística e recebais todos os emissários de Deus, das hostes celestes e dos mensageiros, embaixo, para que respondais, rapidamente e sem resistir à vontade de Deus que está no coração da Luz Maxim.<ref>Arcanjo Miguel, The Chela of the First Ray (O Chela do Primeiro Raio), Pérolas de Sabedoria, vol. 30, n° 35, 30 de agosto de 1987.</ref></blockquote>   


This is the great light borne by the great ones such as [[Melchizedek]], and it was the light that blazed upon the altar of the Incalithlon, the great central temple of [[Atlantis]].
Esta é a grande luz carregada por grandes seres, como [[Special:MyLanguage/Melchizedek|Melquisedeque]], e era a luz que ardia no altar de Incalithlon, o grande templo central da [[Special:MyLanguage/Atlantis|Atlântida]].


[[Mother Mary]] teaches that we can call to Maximus to ratify and maximize a previous victory on the world scene:
A [[Special:MyLanguage/Mother Mary|Mãe Maria]] ensina que podemos invocar Maximus para ratificar e maximizar antecipadamente uma vitória no cenário mundial:


<blockquote>A victory can be magnified, can be multiplied, can be maximized through the heart of Maximus for maximum benefit to those individuals who as yet have not had the arcing of that externalization of the [[threefold flame]] that has brought about a victory in one area of the globe.<ref>Mother Mary, “Light of My Heart, I Give to Thee,” {{POWref|24|58|, March, 1981}}</ref></blockquote>  
<blockquote>Uma vitória pode ser ampliada, multiplicada e maximizada pelo coração de Maximus, para benefício máximo dos indivíduos que ainda não conseguiram o arco da exteriorização da [[Special:MyLanguage/threefold flame|chama trina]], que trouxe uma vitória em uma área do globo.<ref>Mãe Maria, Light of My Heart, I Give to Thee (A Luz do Meu Coração, Vos Dou), Pérolas de Sabedoria, vol. 24, n° 58, março de 1981.</ref></blockquote>  


We can also maximize our calls when we pray for one another. For example, if we are praying for one son of God who is beset by [[suicide]] and the [[Annihla|demons of suicide]], we can maximize or prayers and call for all children of the light who are burdened by thoughts of suicide. God is infinite, and he can multiply himself a billion times over.
Também podemos maximizar os nossos chamados quando oramos uns pelos outros. Por exemplo, ao rezarmos por um filho de Deus assediado pelo [[Special:MyLanguage/suicide|suicídio]] e seus [[Special:MyLanguage/Annihla|demônios do suicidio]], podemos maximizar as preces e os chamados para todos os filhos da luz acometidos por pensamentos suicidas. Deus é infinito e consegue multiplicar-Se, bilhões de vezes.


== See also ==
<span id="See_also"></span>
== Ver também ==


[[Maxin Light]]
[[Special:MyLanguage/Maxin Light|Luz Maxim]]


== Sources ==
<span id="Sources"></span>
== Fontes ==


{{MTR}}, s.v. “Maximus.”
{{MTR-pt}}, s.v. “Maximus.”


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Seres celestiais]]


<references />
<references />

Latest revision as of 05:10, 24 October 2023

Other languages:

Maximus – cujo nome significa “Deus é grande” – é a autoridade no Sol por trás do sol para a Grande Luz Maxim, que é a primeira causa por detrás do efeito ao qual damos o nome de Ovo Cósmico.

Em um ditado de 1977, Maximus explicou a natureza do seu trabalho e o significado do seu nome:

A palavra tem muitas conotações e é um ponto para focalizar a consciência em uma certa luz da Mãe – o MA de um cosmo e o I da individualização e, de novo, a confirmação da Mãe no US (Nós) dos Elohim, de chamas gêmeas, e de Alfa e Ômega. O poderoso fator X, no centro da palavra, é o nexo da mudança dos ciclos para a integração do fluxo do Buda e da Mãe sobre o padrão da figura em forma de oito.

Notareis que o sinal do X é a abreviatura para o sinal da figura em forma de oito. Eliminai simplesmente as curvas e ficareis com o X no centro. Maximus! [MA-X-I-M-US] É a representação da dedicação à Mãe de toda a vida e a tudo que está suspenso no interior do seu ventre.

EU SOU uma luz, uma luz que incendeia mundos. O meu serviço à vida está no centro do Yod Flamejante. O meu serviço à vida está no centro dos Elohim. E, quando digo “meu”, incluo na minha autopercepção inúmeras ordens de seres cósmicos, todos dedicados àquela chama, a chama da percepção do poderoso Maximus.[1]

Em 1979, Maximus explicou que a sua vinda é o resultado de uma dispensação concedida em resposta a uma convocação:

Há muitos éons, quando da grande rebelião, Alfa e Ômega prometeram que quando certos filhos e filhas da luz acelerassem e desmascarassem essa rebelião; quando certas legiões de santos comungassem e proferissem a Palavra; quando a Palavra fosse ouvida em mundos distantes e quando o poder e o ímpeto dessa Palavra atingissem uma certa intensidade, então, eu seria enviado para seguir o som de volta à fonte e ali desfazer o uso inadequado que eles tinham feito da luz do próprio Maximus. Eu venho, mas é uma dispensação limitada.

Máximus liberou o som do tom de Alfa e Ômega na Terra.

É uma ondulação de luz que realizará o seu trabalho... Sorrio porque conheço o final e o princípio definitivos do som. Sei como ele ressoará nos corações e como fará soar um acorde de amor. Sei porque sou Maximus e tenho sido Maximus há muito, muito tempo e espaço, há uma longuíssima eternidade.

Sei porque fiz soar o som do Verbo em outros sistemas de mundos. Pelo Verbo, os mundos são criados. Pelo Verbo, os mundos são desfeitos. Pelo Verbo, e somente pelo Verbo, a criação luciférica desaparecerá. Eles me conhecem, assim como vos conhecem. Eles têm conseguido adiar a emissão do som lançando as suas redes, as suas redes de trevas. Eles pescam à noite, enquanto as crianças dormem; fisgam as almas e levam-nas pelo plano astral, programando as almas adormecidas para seu benefício.

Isso, entretanto, não acontecerá mais, pois com o despertar do Buda Gautama, com o despertar da luz do Cristo Cósmico, com o ponto de contato no coração de alguns, os ciclos rolam e a hora marcada soará.[2]

O Arcanjo Miguel disse sobre Maximus:

Podeis pedir-lhe que vos conceda a Luz Maxim. Mas é preciso que compreendais a senda do discipulado, recebais a correção interior da mente Crística e recebais todos os emissários de Deus, das hostes celestes e dos mensageiros, embaixo, para que respondais, rapidamente e sem resistir à vontade de Deus que está no coração da Luz Maxim.[3]

Esta é a grande luz carregada por grandes seres, como Melquisedeque, e era a luz que ardia no altar de Incalithlon, o grande templo central da Atlântida.

A Mãe Maria ensina que podemos invocar Maximus para ratificar e maximizar antecipadamente uma vitória no cenário mundial:

Uma vitória pode ser ampliada, multiplicada e maximizada pelo coração de Maximus, para benefício máximo dos indivíduos que ainda não conseguiram o arco da exteriorização da chama trina, que trouxe uma vitória em uma área do globo.[4]

Também podemos maximizar os nossos chamados quando oramos uns pelos outros. Por exemplo, ao rezarmos por um filho de Deus assediado pelo suicídio e seus demônios do suicidio, podemos maximizar as preces e os chamados para todos os filhos da luz acometidos por pensamentos suicidas. Deus é infinito e consegue multiplicar-Se, bilhões de vezes.

Ver também

Luz Maxim

Fontes

Mark L. Prophet e Elizabeth Clare Prophet, Os Mestres e os seus retiros, s.v. “Maximus.”

  1. Maximus, The Energy of the Great Central Sun (A Energia do Grande Sol Central), Pérolas de Sabedoria, vol. 20, n° 29, 17 de julho de 1977.
  2. Maximus, I AM Maximus (EU SOU Maximus), 11 de agosto de 1979.
  3. Arcanjo Miguel, The Chela of the First Ray (O Chela do Primeiro Raio), Pérolas de Sabedoria, vol. 30, n° 35, 30 de agosto de 1987.
  4. Mãe Maria, Light of My Heart, I Give to Thee (A Luz do Meu Coração, Vos Dou), Pérolas de Sabedoria, vol. 24, n° 58, março de 1981.