Translations:Zadkiel and Holy Amethyst/3/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Nafnið Sadkíel þýðir „réttlæti Guðs“. Í rabbínískri hefð er Sadkíel þekktur sem engill velvildar, miskunnar og minningar. Í sumum hefðum var hann engillinn sem hélt aftur af hendi [[Abrahams]] þegar Abraham ætlaði að fórna Ísak syni sínum. Heilög Ametýst, guðleg samfella Sadkíels, var á meðal englanna sem þjónaðu Jesú í Getsemanegarðinum.
Nafnið Sadkíel þýðir „réttlæti Guðs“. Í rabbínískri hefð er Sadkíel þekktur sem engill velvildar, miskunnar og minningar. Í sumum hefðum var hann engillinn sem hélt aftur af hendi [[Special:MyLanguage/Abraham|Abrahams]] þegar Abraham ætlaði að fórna Ísak syni sínum. Heilög Ametýst, guðleg samfella Sadkíels, var á meðal englanna sem þjónaðu Jesú í Getsemanegarðinum.

Latest revision as of 12:35, 8 August 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Zadkiel and Holy Amethyst)
The name Zadkiel means “righteousness of God.” In rabbinic tradition, Zadkiel is known as the angel of benevolence, mercy and memory. In some traditions, he was the angel who held back [[Abraham]]’s hand when Abraham was about to sacrifice his son Isaac. Holy Amethyst, Zadkiel’s divine complement, was one of the angels who ministered to Jesus in the Garden of Gethsemane.

Nafnið Sadkíel þýðir „réttlæti Guðs“. Í rabbínískri hefð er Sadkíel þekktur sem engill velvildar, miskunnar og minningar. Í sumum hefðum var hann engillinn sem hélt aftur af hendi Abrahams þegar Abraham ætlaði að fórna Ísak syni sínum. Heilög Ametýst, guðleg samfella Sadkíels, var á meðal englanna sem þjónaðu Jesú í Getsemanegarðinum.