Shekinah/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Exemples de la Shekinah dans l'Ancien Testament : le buisson ardent, <ref>Exode 3:2.</ref> la nuée sur le Mont Sinaï, <ref>Exode 24:16, 17.</ref> la Présence divine qui reposait sur le propitiatoire du ark of the covenant, <ref>Exode 24:16, 17.</ref> la Présence divine qui reposait sur le propitiatoire du ark of the covenant], <ref>Exode 24:16, 17.</ref> la nuée sur le Mont Sinaï....")
No edit summary
Tag: Manual revert
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:1200px-The Shekinah Glory Enters the Tabernacle.jpg|thumb|upright=1.2|La gloire de Shekinah dans le tabernacle]]
[[File:1200px-The Shekinah Glory Enters the Tabernacle.jpg|thumb|upright=1.2|La gloire de Shekinah dans le tabernacle]]


[Hebrew, “dwelling” or “Presence”] The visible majesty of the presence of God which has descended to dwell among men; God’s presence in the world as manifested in natural and supernatural phenomena.
[Cette page a été traduit par Google Translator/DeepL  et doit donc être révisé.]


<div class="mw-translate-fuzzy">
[Hébreu, "demeure" ou "Présence"]. La majesté visible de la présence de Dieu qui est descendu pour habiter parmi les hommes ; la présence de Dieu dans le monde telle qu'elle se manifeste dans les phénomènes naturels et surnaturels.  
Exemples de la Shekinah dans l'Ancien Testament : le buisson ardent, <ref>Exode 3:2.</ref> la nuée sur le Mont Sinaï, <ref>Exode 24:16, 17.</ref> la Présence divine qui reposait sur le propitiatoire du [[Special:MyLanguage/ark of the covenant|ark of the covenant]], <ref>Exode 24:16, 17.</ref> la Présence divine qui reposait sur le propitiatoire du [[Special:MyLanguage/ark of the covenant|ark of the covenant]]], <ref>Exode 24:16, 17.</ref> la nuée sur le Mont Sinaï. 25:21, 22 ; Lev. 16:2.</ref> et la gloire du L<small>ORD</small> qui remplissait le tabernacle (Exode 40:34, 35) et plus tard le Temple de Salomon.<ref>I Rois 8:10, 11.</ref>
</div>


In the New Testament the Shekinah is seen in “the glory of the Lord” shining round the angel who appeared to the shepherds<ref>Luke 2:9.</ref> and in the cloud on the mount of transfiguration.<ref>Matt. 17:5.</ref> Ultimately, it is seen by Christian theologians to be the glory of God which became incarnate in [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesus]]—“And the Word was made flesh and dwelt among us, and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth.<ref>John 1:14.</ref>  
Exemples de la Shekinah telle qu'elle apparaît dans l'Ancien Testament : le buisson ardent,<ref>Exode 3:2.</ref> la nuée sur le mont Sinaï,<ref>Exode 24:16, 17.</ref> la présence divine qui reposait sur le propitiatoire de l'[[Special:MyLanguage/ark of the covenant|arche de l'alliance]],<ref>Exode 25:21, 22 ; Lév. 16:2.</ref> et la gloire de l'Éternel qui remplissait le tabernacle (Exode 40:34, 35) et plus tard le Temple de Salomon.<ref>1 Rois 8:10, 11.</ref>  


== See also ==
Dans le Nouveau Testament, la Shekinah est vue dans "la gloire du Seigneur" qui brille autour de l'ange qui est apparu aux bergers<ref>Luc 2:9.</ref> et dans la nuée sur la montagne de la transfiguration.<ref>Mat. 17:5.</ref> En fin de compte, les théologiens chrétiens considèrent qu'il s'agit de la gloire de Dieu qui s'est incarnée en [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesus]] — "Le Verbe s'est fait chair et il a habité parmi nous, et nous avons contemplé sa gloire, la gloire du seul enfant du Père, pleine de grâce et de vérité"<ref>Jean 1:14.</ref>.
 
<span id="See_also"></span>
== Voir aussi ==


[[Special:MyLanguage/Shakti|Shakti]]
[[Special:MyLanguage/Shakti|Shakti]]
Line 16: Line 17:
== Sources ==
== Sources ==


{{CCL}}.
{{CCL}} (''Leçons de la classe Corona : Pour ceux qui veulent enseigner la voie aux hommes'').

Latest revision as of 13:22, 16 October 2025

Other languages:
La gloire de Shekinah dans le tabernacle

[Cette page a été traduit par Google Translator/DeepL et doit donc être révisé.]

[Hébreu, "demeure" ou "Présence"]. La majesté visible de la présence de Dieu qui est descendu pour habiter parmi les hommes ; la présence de Dieu dans le monde telle qu'elle se manifeste dans les phénomènes naturels et surnaturels.

Exemples de la Shekinah telle qu'elle apparaît dans l'Ancien Testament : le buisson ardent,[1] la nuée sur le mont Sinaï,[2] la présence divine qui reposait sur le propitiatoire de l'arche de l'alliance,[3] et la gloire de l'Éternel qui remplissait le tabernacle (Exode 40:34, 35) et plus tard le Temple de Salomon.[4]

Dans le Nouveau Testament, la Shekinah est vue dans "la gloire du Seigneur" qui brille autour de l'ange qui est apparu aux bergers[5] et dans la nuée sur la montagne de la transfiguration.[6] En fin de compte, les théologiens chrétiens considèrent qu'il s'agit de la gloire de Dieu qui s'est incarnée en Jesus — "Le Verbe s'est fait chair et il a habité parmi nous, et nous avons contemplé sa gloire, la gloire du seul enfant du Père, pleine de grâce et de vérité"[7].

Voir aussi

Shakti

Sources

Jesus and Kuthumi, Corona Class Lessons: For Those Who Would Teach Men the Way (Leçons de la classe Corona : Pour ceux qui veulent enseigner la voie aux hommes).

  1. Exode 3:2.
  2. Exode 24:16, 17.
  3. Exode 25:21, 22 ; Lév. 16:2.
  4. 1 Rois 8:10, 11.
  5. Luc 2:9.
  6. Mat. 17:5.
  7. Jean 1:14.