Keeper of the Scrolls/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Le '''Gardien des Parchemins''' est un être cosmique chargé des archives akashiques de cette galaxie, les impressions de tout ce qui a jamais transpiré dans les plans de la Matière.")
No edit summary
 
(38 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
Le '''Gardien des Parchemins''' est un [[être cosmique]] chargé des [[archives akashiques]] de cette galaxie, les impressions de tout ce qui a jamais transpiré dans les plans de la Matière.
[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator  et doit donc être révisé.]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le '''Gardien des Parchemins''' est un [[Special:MyLanguage/cosmic being|être cosmique]] chargé des [[Special:MyLanguage/akashic records|archives akashiques]] de cette galaxie, les impressions de tout ce qui a jamais transpiré dans les plans de la Matière.
Of his service, the Keeper of the Scrolls has said:
 
</div>
Le gardien des archives a parlé de son service :


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
As Keeper of the Scrolls, I want to tell you that I have an awesome responsibility! Fortunately, the eternal Father has given me many able assistants [the recording angels]. I am here to tell you that there is not one jot nor one tittle of energy that passes through any of your lifestreams that is not recorded on the eternal scrolls. Fortunately, by the power of the sacred fire and the love of beloved [[Saint Germain]], there has been established a special qualification of the cosmic law whereby those who use the violet fire faithfully have an erasing action that takes place on the scrolls. And through the action of the flame, their karma is removed almost as soon as it is created.
En tant que Gardien des archives, je tiens à vous dire que j'ai une énorme responsabilité ! Heureusement, le Père éternel m'a donné de nombreux assistants compétents [les anges enregistreurs]. Je suis ici pour vous dire qu'il n'y a pas un seul jot ou un seul tittle d'énergie qui passe par l'un de vos courants de vie qui ne soit pas enregistré sur les rouleaux éternels. Heureusement, par le pouvoir du feu sacré et l'amour du bien-aimé [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint-Germain]], il a été établi une qualification spéciale de la loi cosmique selon laquelle ceux qui utilisent fidèlement le feu violet ont une action d'effacement qui se produit sur les archives. Et par l'action de la flamme, leur karma est supprimé presque aussitôt qu'il est créé.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Je tiens à vous signaler, bien-aimés, que chaque élimination et [[Special:MyLanguage/transmutation|transmutation]] de karma est consignée temporairement. Si des individus persistent à répéter sans cesse les mêmes offenses à la grande loi cosmique, il arrive un moment où leurs actions sont portées à l'attention des [[Special:MyLanguage/Lords of Karma|Seigneurs du Karma]]. Une action spécifique de la Loi est alors exercée sur le courant de vie, rendant ainsi tout leur karma responsable de son équilibre. Car il est absolument nécessaire que l'humanité affronte ses propres méfaits ! Cette action vise à garantir que tous les courants de vie ne s'orientent pas continuellement vers le chemin de la gauche. C'est une action de freinage, destinée à les ramener à la droite de Dieu et à la droite de la communion. C'est une action entièrement d'amour divin.<ref>The Keeper of the Scrolls (Le Gardien des archives), 22 avril 1962.</ref>
I wish to point out to you, beloved ones, that each time there is a removal and [[transmutation]] of karma, a temporary record is made of it. If individuals will continually persist in repeating the same offenses against the great cosmic law over and over and over again, there comes a time when their actions are called to the attention of the [[Lords of Karma]]. Then, a specific activity of the Law is brought to bear upon the lifestream whereby all of their karma becomes accountable for balance. For it is absolutely necessary that mankind shall face their own human miscreations! This action is brought about in order to insure all lifestreams that they will not continually turn toward the left-handed path. It is a curbing action, designed to bring them back to the right hand of God and to the right hand of fellowship. It is wholly an action of divine love.<ref>The Keeper of the Scrolls, April 22, 1962.</ref>
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le Gardien des archives possède une vaste archive et des installations de recherche permettant de consulter à tout moment les archives d'un courant de vie sollicitant de l'énergie, une opportunité ou une dispense auprès des Seigneurs du Karma. Ainsi, l'une de ses fonctions est de fournir aux maîtres ascensionnés et au [[Special:MyLanguage/Karmic Board|Conseil Karmique]] un résumé des incarnations d'une âme en évolution sur lesquelles ils peuvent s'interroger.
The Keeper of the Scrolls maintains an extensive library and research facilities so that at any time the record of a lifestream who may be petitioning for energy, opportunity or a dispensation from the Lords of Karma may be reviewed. Thus, one of the duties of his office is to provide the ascended masters and the [[Karmic Board]] with a resumé of the embodiments of an evolving soul about whom they may inquire.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
À Pâques 1962, dans sa première dictée, le Gardien des archives expliquait qu'il avait
At Easter 1962, in his first dictation, the Keeper of the Scrolls explained that he has
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
... a dual parchment for each lifestream. One is magnetized of the sacred fire itself and carries the complete life pattern for the individual upon it. It is unalterable and irrevocable: it is the law of life for you! There is a smaller parchment, which is placed on top of the permanent one. It is much thinner and somewhat plastic in substance. It contains the complete engrammatic record of your life from the time you first came forth into individualized consciousness. Every mark of your being, every thought that you have entertained is recorded there.
... un double archive pour chaque courant de vie. L'un est magnétisé par le feu sacré lui-même et porte en lui le schéma de vie complet de l'individu. Il est inaltérable et irrévocable : c'est la loi de la vie pour vous ! Un archive plus petit est placé sur le archive permanent. Il est beaucoup plus fin et d'une consistance quelque peu plastique. Il contient l'enregistrement engrammatique complet de votre vie depuis votre émergence dans la conscience individualisée. Chaque trace de votre être, chaque pensée que vous avez entretenue y est enregistrée.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Je ne consulte pas ces archives, sauf demande expresse du Conseil Karmique. Cela se produit lorsqu'une évaluation d'un courant de vie est nécessaire afin d'évaluer ses opportunités ou la nécessité d'abaisser temporairement le marteau karmique sur lui. Lorsqu'une telle évaluation devient donc nécessaire, je vous assure que je tourne immédiatement mon regard vers le feu violet de la transmutation afin d'effacer de ma conscience tout ce qui est inscrit sur le archive par l'infamie de la conscience humaine.<ref>Ibid.</ref>
I do not gaze upon these scrolls unless I am specifically requested to do so by the Karmic Board. This occurs when an assessment of a lifestream is desired in order to ascertain their opportunities or the need for temporarily lowering the karmic hammer upon them. When it therefore becomes necessary to make such an evaluation, I assure you that I immediately turn my eyes to the violet fire of transmutation in order to erase from my consciousness at once all that is written upon the scroll by the infamy of human consciousness.<ref>Ibid.</ref>
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lorsque l'âme se présente devant le Conseil Karmique pour rendre compte de ses actes à la fin de chaque incarnation, le Gardien des archives ou l'un de ses représentants lit aux Seigneurs du Karma les annales tirées du [[Special:MyLanguage/Book of Life|Livre de Vie]]. Le Gardien des archives lit également les annales des courants de vie ayant assisté au [[Special:MyLanguage/Last Judgment|Jugement Dernier]] à la [[Special:MyLanguage/Court of the Sacred Fire|Cour du Feu Sacré]] sur [[Special:MyLanguage/Sirius|Sirius]], et dans cette position, lui seul est autorisé à se tenir face au trône du Dieu Tout-Puissant.
When the soul comes before the Karmic Board to give an accounting at the close of each embodiment, the Keeper of the Scrolls or one of his representatives reads to the Lords of Karma the records taken from the [[Book of Life]]. The Keeper of the Scrolls also reads the records of those lifestreams who have come to the [[Last Judgment]] at the [[Court of the Sacred Fire]] on [[Sirius]], and in that position, he alone is permitted to stand opposite the throne of Almighty God.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lorsque vient le temps de la fin du cycle des incarnations et de l'[[Special:MyLanguage/ascension|ascension]] de l'âme, le Gardien des archives ou l'un de ses assistants lit les annales du courant de vie en l'honneur de son accomplissement. Le Gardien des Manuscrits, agissant avec le [[Soi du Christ]] de l'individu, brûle alors les annales de l'implication mortelle qui ont lié l'âme à la terre. Par la suite, dit-il, « dans les annales éternelles de Dieu, il ne restera que l'annale de la perfection éternelle ; ainsi, dans le courant de vie futur, une représentation parfaite et individualisée de la manifestation divine, l'homme créé à l'image et à la ressemblance de Dieu. »<ref>Ibid.</ref>
When the time comes for the round of embodiments to be finished and the soul to make his [[ascension]], the Keeper of the Scrolls or one of his assistants reads the records of the lifestream in honor of his achievement. The Keeper of the Scrolls, acting with the individual’s own [[Christ Self]], then puts to the torch those records of mortal involvement that have bound the soul to the earth. Thereafter, he says, “in the eternal records of God there will remain only the record of eternal perfection; thus, in the future lifestream, a perfect individualized outpicturing of God-manifestation, man made in the image and likeness of God.<ref>Ibid.</ref>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="See_also"></span>
== See also ==
== Voir aussi ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Recording angel|Ange archiviste]]
[[Recording angel]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Sources ==
== Sources ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{MTR}}, “Keeper of the Scrolls” (''Les maîtres et leurs retraites''), “Gardien des archives."
{{MTR}}, s.v. “Keeper of the Scrolls.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Category:Les êtres célestes]]
[[Category:Heavenly beings]]
</div>


<references />
<references />

Latest revision as of 11:49, 20 October 2025

[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.]

Le Gardien des Parchemins est un être cosmique chargé des archives akashiques de cette galaxie, les impressions de tout ce qui a jamais transpiré dans les plans de la Matière.

Le gardien des archives a parlé de son service :

En tant que Gardien des archives, je tiens à vous dire que j'ai une énorme responsabilité ! Heureusement, le Père éternel m'a donné de nombreux assistants compétents [les anges enregistreurs]. Je suis ici pour vous dire qu'il n'y a pas un seul jot ou un seul tittle d'énergie qui passe par l'un de vos courants de vie qui ne soit pas enregistré sur les rouleaux éternels. Heureusement, par le pouvoir du feu sacré et l'amour du bien-aimé Saint-Germain, il a été établi une qualification spéciale de la loi cosmique selon laquelle ceux qui utilisent fidèlement le feu violet ont une action d'effacement qui se produit sur les archives. Et par l'action de la flamme, leur karma est supprimé presque aussitôt qu'il est créé.

Je tiens à vous signaler, bien-aimés, que chaque élimination et transmutation de karma est consignée temporairement. Si des individus persistent à répéter sans cesse les mêmes offenses à la grande loi cosmique, il arrive un moment où leurs actions sont portées à l'attention des Seigneurs du Karma. Une action spécifique de la Loi est alors exercée sur le courant de vie, rendant ainsi tout leur karma responsable de son équilibre. Car il est absolument nécessaire que l'humanité affronte ses propres méfaits ! Cette action vise à garantir que tous les courants de vie ne s'orientent pas continuellement vers le chemin de la gauche. C'est une action de freinage, destinée à les ramener à la droite de Dieu et à la droite de la communion. C'est une action entièrement d'amour divin.[1]

Le Gardien des archives possède une vaste archive et des installations de recherche permettant de consulter à tout moment les archives d'un courant de vie sollicitant de l'énergie, une opportunité ou une dispense auprès des Seigneurs du Karma. Ainsi, l'une de ses fonctions est de fournir aux maîtres ascensionnés et au Conseil Karmique un résumé des incarnations d'une âme en évolution sur lesquelles ils peuvent s'interroger.

À Pâques 1962, dans sa première dictée, le Gardien des archives expliquait qu'il avait

... un double archive pour chaque courant de vie. L'un est magnétisé par le feu sacré lui-même et porte en lui le schéma de vie complet de l'individu. Il est inaltérable et irrévocable : c'est la loi de la vie pour vous ! Un archive plus petit est placé sur le archive permanent. Il est beaucoup plus fin et d'une consistance quelque peu plastique. Il contient l'enregistrement engrammatique complet de votre vie depuis votre émergence dans la conscience individualisée. Chaque trace de votre être, chaque pensée que vous avez entretenue y est enregistrée.

Je ne consulte pas ces archives, sauf demande expresse du Conseil Karmique. Cela se produit lorsqu'une évaluation d'un courant de vie est nécessaire afin d'évaluer ses opportunités ou la nécessité d'abaisser temporairement le marteau karmique sur lui. Lorsqu'une telle évaluation devient donc nécessaire, je vous assure que je tourne immédiatement mon regard vers le feu violet de la transmutation afin d'effacer de ma conscience tout ce qui est inscrit sur le archive par l'infamie de la conscience humaine.[2]

Lorsque l'âme se présente devant le Conseil Karmique pour rendre compte de ses actes à la fin de chaque incarnation, le Gardien des archives ou l'un de ses représentants lit aux Seigneurs du Karma les annales tirées du Livre de Vie. Le Gardien des archives lit également les annales des courants de vie ayant assisté au Jugement Dernier à la Cour du Feu Sacré sur Sirius, et dans cette position, lui seul est autorisé à se tenir face au trône du Dieu Tout-Puissant.

Lorsque vient le temps de la fin du cycle des incarnations et de l'ascension de l'âme, le Gardien des archives ou l'un de ses assistants lit les annales du courant de vie en l'honneur de son accomplissement. Le Gardien des Manuscrits, agissant avec le Soi du Christ de l'individu, brûle alors les annales de l'implication mortelle qui ont lié l'âme à la terre. Par la suite, dit-il, « dans les annales éternelles de Dieu, il ne restera que l'annale de la perfection éternelle ; ainsi, dans le courant de vie futur, une représentation parfaite et individualisée de la manifestation divine, l'homme créé à l'image et à la ressemblance de Dieu. »[3]

Voir aussi

Ange archiviste

Sources

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and Their Retreats, “Keeper of the Scrolls” (Les maîtres et leurs retraites), “Gardien des archives."

  1. The Keeper of the Scrolls (Le Gardien des archives), 22 avril 1962.
  2. Ibid.
  3. Ibid.