Nine gifts of the Holy Spirit/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Gríska orðið fyrir þekkingu er ''gnosis''. Það er hagnýt viska sem vísar á hvað rétt er að gera í hvaða aðstæðum sem er. Það er hagnýt beiting guðlegrar visku. White segir að gjöf þekkingarorðsins sé hæfni til að skilja andlegan sannleika og miðla honum til annarra á skipulegan og hagnýtan hátt.<ref>White, 6. bindi, bls. 771.</ref> Matthew Henry, túlkandi frá átjándu öld, túlkar gjöf þekkingarorðsins sem „hæfni og vilja til að...")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
No edit summary
 
(152 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:Maino Pentecostes 1620-1625 Museo del Prado.jpg|thumb|Niðurkoma heilags anda á hvítasunnu, Juan Bautista Maíno (milli 1615 og 1620)]]
[[File:Maino Pentecostes 1620-1625 Museo del Prado.jpg|thumb|Niðurkoma heilags anda á hvítasunnu, Juan Bautista Maíno (milli 1615 og 1620)]]


Í Korintubréfi 12 telur [[Páll postuli]] upp „níu gjafir [[heilags anda]].  
Í Korintubréfi 12. kafla telur [[Special:MyLanguage/Saint Paul|Páll postuli]] upp '''níu gáfur [[Special:MyLanguage/Holy Spirit|heilags anda]]'''.  


1 En svo ég minnist á gáfur andans, bræður, þá vil ég ekki að þér séuð fáfróðir um þær....
1 En svo ég minnist á gáfur andans, bræður, þá vil ég ekki að þér séuð fáfróðir um þær....
Line 23: Line 23:
</blockquote>
</blockquote>


Ég trúi því að níu gjafir heilags anda séu samverkandi og að þær komi smám saman yfir leitandann. Þær eru eins og níu pottaplöntur; þær vaxa og blómstra saman. Og þær vaxa og dafna í þér eftir því sem þú nálgast æ meir Guð, nær heilögum anda, nær [[Jesú]] og öllum hinum heilögu klæddum hvítum klæðum sem við meðtökum sem [[uppstignu meistarana]]. Þannig að eftir því sem ljós þitt eykst um allan líkama þinn, um orkustöðvar þínar, þá aukast þessar gjafir. Eftir því sem andlegheit þín aukast, eftir því sem þú skilgreinir hvað er mikilvægt í lífi þínu, þá aukast gjafirnar í þér.
Ég trúi því að níu gáfur heilags anda séu samverkandi og að þær komi smám saman yfir leitandann. Þær eru eins og níu pottaplöntur; þær vaxa og blómstra saman. Og þær vaxa og dafna í þér eftir því sem þú nálgast æ meir Guð, nær heilögum anda, nær [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesú]] og öllum hinum heilögu klæddum hvítum klæðum sem við meðtökum sem [[Special:MyLanguage/ascended master|uppstignu meistarana]]. Þannig að eftir því sem ljós þitt eykst um allan líkama þinn, um orkustöðvar þínar, þá aukast þessar gáfur. Eftir því sem andagift þín eykst, eftir því sem þú skilgreinir hvað er mikilvægt í lífi þínu, þá aukast gáfurnar í þér.


Þegar þú hefur sannarlega heilagan anda og heilagur andi býr í líkama þínum, þá er það vísbending um að þú hafir náð einingu við þitt eigið [[heilaga Krists-sjálf]] og [[ÉG ER-nærveruna]].
Þegar þú hefur sannarlega heilagan anda og heilagur andi býr í líkama þínum, þá er það vísbending um að þú hafir náð einingu við þitt eigið [[Special:MyLanguage/Holy Christ Self|heilaga Krists-sjálf]] og [[Special:MyLanguage/I AM Presence|ÉG ER-nærveruna]].


<span id="The_word_of_wisdom"></span>
<span id="The_word_of_wisdom"></span>
== Viskuorð ==
== Viskuorð ==


Fyrsta gjöf heilags anda er viskuorð (''sophia'' á grísku).  
Fyrsta gáfa heilags anda er viskuorð (''sophia'' á grísku).  


Hvers vegna er það svo? Vegna þess að án visku munt þú ekki meta hinar átta gjafirnar og vegna þess að Jesús kenndi trúfastlega leið Búddha. Og það er viska sem þú verður að hafa svo að þú finnir ekki fáfræði vaxa við rætur sálar þinnar. Klemens frá Alexandríu skilgreinir ''visku'' sem „þekkingu á hinu mannlega og guðlega og orsökum þeirra“. Aristóteles lýsir henni sem „að leitast við að ná bestu markmiðum og nota bestu leiðirnar.“<ref>William Barclay, ''Bréf til Korintumanna'', bls. 121.</ref>
Hvers vegna er það svo? Vegna þess að án visku munt þú ekki meta hinar átta gáfurnar og vegna þess að Jesús kenndi trúfastlega leið Búddha. Og það er viska sem þú verður að hafa svo að þú finnir ekki fáfræði vaxa við rætur sálar þinnar. Klemens frá Alexandríu skilgreinir ''visku'' sem „þekkingu á hinu mannlega og guðlega og orsökum þeirra“. Aristóteles lýsir henni sem „að leitast við að ná bestu markmiðum og nota bestu leiðirnar að þeim.“<ref>William Barclay, ''Bréf til Korintumanna'', bls. 121.</ref>


Samkvæmt biblíuskýrandanum William Barclay er viska „ekkert minna en þekking á Guði sjálfum.“ Viska kemur, segir hann, „ekki svo mikið frá hugsun og huga heldur frá samfélagi við Guð.“<ref>Sama heimild.</ref> Í athugasemdum sínum við þessa gjöf bendir Ellen White á að þeir sem eru gæddir orði viskunnar séu ekki aðeins vitrir heldur geti þeir miðlað visku sinni til annarra.<ref>Ellen G. White, ''Comments from the Seventh-day Adventist Bible Commentary (Athugasemdir úr biblíuskýringum sjöunda dags aðventista)'', 6. bindi, bls. 771.</ref> Skilningur minn á visku er að hún er skilningur á því sem andinn er. Viska getur ekki komið frá mennskum huga heldur aðeins frá æðra huganum. Það er spennandi og ótrúleg stund að upplifa augnabliksvisku sem kemur ekki frá neinni ytri uppsprettu.  
Samkvæmt biblíuskýrandanum William Barclay er viska „ekkert minna en þekking á Guði sjálfum.“ Viska kemur, segir hann, „ekki svo mikið frá hugsun og huga heldur frá samfélagi við Guð.“<ref>Sama heimild.</ref> Í athugasemdum sínum við þessa gjöf bendir Ellen White á að þeir sem eru gæddir orði viskunnar séu ekki aðeins vitrir heldur geti þeir miðlað visku sinni til annarra.<ref>Ellen G. White, ''Comments from the Seventh-day Adventist Bible Commentary (Athugasemdir úr biblíuskýringum sjöunda dags aðventista)'', 6. bindi, bls. 771.</ref> Skilningur minn á visku er að hún er skilningur á því sem andinn er. Viska getur ekki komið frá mennskum huga heldur aðeins frá æðra huganum. Það er spennandi og ótrúleg stund að upplifa umsvifalausa visku sem kemur ekki frá neinni ytri uppsprettu.  


Þegar ég hef hugleitt visku og æðri hugann, hef ég öðlast visku og í raun séð hana sniðganga heilann minn. Hún kom beint frá æðri uppsprettu inn í hjarta mitt. Hjartað mitt var ílátið og skilningurinn á þessari visku. Það er dásamlegt að átta sig á því. Hugsaðu um alla hina fötluðu sem hafa einhverja skerðingu sem tengist miðtaugakerfinu eða heilanum. Og þeir geta átt samskipti við Guð jafn skýrt í gegnum Krists-hugann, sitt eigið æðra sjálf. Þú ættir að halda skrá yfir þær stundir þegar þú öðlast þessa innsýn í visku, þegar þú veist skyndilega eitthvað sem þú hefðir ekki getað vitað án þess að heilagt Krists-sjálf þitt hafi fest þér það í huga.  
Þegar ég hef hugleitt visku og æðri hugann, hef ég öðlast visku og í raun séð hana sniðganga heilann minn. Hún kom beint frá æðri uppsprettu inn í hjarta mitt. Hjartað mitt var ílátið og skilningurinn á þessari visku. Það er dásamlegt að átta sig á því. Hugsaðu um alla hina fötluðu sem hafa einhverja skerðingu sem tengist miðtaugakerfinu eða heilanum. Og þeir geta átt samskipti við Guð jafn skýrt í gegnum Krists-hugann, sitt eigið æðra sjálf. Þú ættir að halda skrá yfir þær stundir þegar þú öðlast þessa viskuinnsýn, þegar þú veist skyndilega eitthvað sem þú hefðir ekki getað vitað án þess að heilagt Krists-sjálf þitt hafi fest þér það í huga.  


<span id="The_word_of_knowledge"></span>
<span id="The_word_of_knowledge"></span>
== Þekkingarorð ==
== Þekkingarorð ==


Önnur gjöf heilags anda er gjöf þekkingarorða.  
Önnur gáfa heilags anda er gjöf þekkingarorða.  


Viska er fyrir mér hagnýt. Hún er af andanum. Hún er af alheimshuganum. Orð þekkingar er þekking þessa heims sem þú þarft að kunna til að uppfylla tilgang tilveru þinnar, starfsgreinar þinnar, köllunar þinnar í lífinu og svo að þú hafir ríkulegan aðgang að aðstæðum samtímans sem þú getur nýtt þér. Ef þú ert að þjóna lífinu eða ef þú ert einhver sem er prédikari eða einfaldlega lærisveinn Jesú, þá er mjög mikilvægt að geta borið kenningar ritningarinnar saman við stjórnmál samtímans sem við sjáum birtast fyrir augum okkur, að gera ritningarnar viðeigandi með þekkingu.
Viska er fyrir mér hagnýt. Hún er af andanum. Hún er af alheimshuganum. Orð þekkingar er þekking þessa heims sem þú þarft að kunna til að uppfylla tilgang tilveru þinnar, starfsgreinar þinnar, köllunar þinnar í lífinu og svo að þú hafir ríkulegan aðgang að aðstæðum samtímans sem þú getur nýtt þér. Ef þú ert að þjóna lífinu eða ef þú ert einhver prédikari eða einfaldlega lærisveinn Jesú, þá er mjög mikilvægt að geta borið kenningar ritningarinnar saman við stjórnmál samtímans sem við sjáum birtast fyrir augum okkur, að gera ritningarnar viðeigandi út frá þekkingu.


Gríska orðið fyrir þekkingu er ''gnosis''. Það er hagnýt viska sem vísar á hvað rétt er að gera í hvaða aðstæðum sem er. Það er hagnýt beiting guðlegrar visku. White segir að gjöf þekkingarorðsins sé hæfni til að skilja andlegan sannleika og miðla honum til annarra á skipulegan og hagnýtan hátt.<ref>White, 6. bindi, bls. 771.</ref> Matthew Henry, túlkandi frá átjándu öld, túlkar gjöf þekkingarorðsins sem „hæfni og vilja til að veita ráð og leiðbeiningar í flóknum málum .<ref>''Bethany Parallel Commentary (Samhliða athugasemdir)'', bls. 1026.</ref>
Gríska orðið fyrir þekkingu er ''gnósis''. Það er hagnýt viska sem vísar á hvað rétt er að gera í hvaða aðstæðum sem er. Það er hagnýt beiting guðlegrar visku. White segir að gáfa þekkingarorðsins sé hæfni til að skilja andlegan sannleika og miðla honum til annarra á skipulegan og hagnýtan hátt.<ref>White, 6. bindi, bls. 771.</ref> Matthew Henry, túlkandi frá átjándu öld, túlkar gáfu þekkingarorðsins sem „hæfni og vilja til að veita ráð og leiðbeiningar í flóknum málum .<ref>''Bethany Parallel Commentary (Samhliða athugasemdir)'', bls. 1026.</ref>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohan]] segir að munurinn á gáfu viskuorðsins og þekkingarorðsins sé þessi: Þegar þú hefur visku skilur þú það sem andans er og leyndardóma Guðs. Þegar þú hefur þekkingu skilur þú það sem heimsins er.  
The [[Maha Chohan]] says that the difference between the gift of the word of wisdom and the word of knowledge is this: When you have wisdom, you understand the things of the Spirit and the mysteries of God. When you have knowledge, you understand the things of this world.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Hinir miklu spámenn og [[Special:MyLanguage/avatar|avatarar]] hafa allir haft gríðarlega þekkingu á fræðasviðum. Takið fyrir spámennina í Ísrael. Þeir vissu allt sem var á seyði. Þeir þekktu stjórnmál síns tíma, samsærin. Þeir vissu hvað konungarnir voru að gera, gott og slæmt. Þeir voru mjög til staðar á vettvangi, og þess vegna, þegar þeir fengu boðskap frá Guði frá [[Special:MyLanguage/archangel|erkienglum]] hans, voru þeir að tala beint til málefna síns tíma. Svo teljið ykkur ekki í trú um að þið getið verið fáfróð og jafnframt tekist að breiða út fögnuð og kenningar Jesú. Þessir spámenn og [avatarar] forðuðust ekki þekkingu; þeir náðu tökum á henni. Þeir urðu þekkingin. Þeir voru þekkingin holdi klædd.
The great prophets and [[avatar]]s have all had tremendous knowledge in the fields of learning. Think of the prophets in Israel. They knew everything that was going on. They knew the politics of their time, the intrigue. They knew what the kings were doing, good and bad. They were very current on the scene, and therefore when they received the messages from God through his [[archangel]]s, they were speaking right to the issues of their time. So don’t think that you can be ignorant and be successful in spreading the joy and the teachings of Jesus. These prophets and avatars did not shun knowledge; they mastered it. They became it. They embodied it.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Faith"></span>
== Faith ==
== Trú ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Þriðja gáfa heilags anda er gjöf trúarinnar.  
The third gift of the Holy Spirit is the gift of faith.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Barclay skilgreinir trúargáfu sem „kraftinn til að átta sig á andlegu athæfi“ og sem kraftinn „sem breytir sýn í verk“.<ref>Barclay, bls. 121–22.</ref>
Barclay defines the gift of faith as “the power to realize the spiritual” and as the power “which turns vision into deeds.<ref>Barclay, pp. 121–22.</ref>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Höfundur Hebreabréfsins skrifar:  
The author of the Epistle to the Hebrews writes:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
Faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen....
Trú er fullvissa um það sem vonast er til, sönnun þess sem ekki er auðið að sjá....
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Án trúar er ekki unnt að þóknast [Guði]. Því að sá sem kemur fram fyrir Guð verður að trúa því að hann sé til og að hann umbuni þeim sem leita hans.<ref>Hebr 11:1, 6.</ref>
Without faith it is impossible to please [God]. For he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.<ref>Heb. 11:1, 6.</ref>
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Trú á lögmál Guðs vekur áræði. Hefur þú kjark til að tala Orðið eins og Jesús Kristur gerði? Hefur þú hugdifsku til að ávíta þá sem ekki viðurkenna lögmál föðurins? Það hugrekki hefst með trú og trausti. Þegar þú hefur trú og traust, hefur þú sterka tengingu við almáttugan Guð í Kristi sem býr í þér og í þinni máttugu [[Special:MyLanguage/I AM Presence|ÉG ER-nærveru]].
Faith in the law of God engenders courage. Do you have the courage to speak the Word as Jesus Christ did? Do you have the courage to rebuke those who do not acknowledge the Law of the Father? That courage begins with faith and trust. When you have faith and trust, you have an intense link to Almighty God through the indwelling Christ and through your mighty [[I AM Presence]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Healing"></span>
== Healing ==
== Lækningar ==  
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Fjórða gjöf heilags anda er lækningagáfan.
The fourth gift of the Holy Spirit is the gift of healing.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Túlkurinn Adam Clarke skilgreinir þessa gáfu sem „kraftinn sem postularnir fengu á sérstökum tímum frá heilögum anda til að lækna sjúkdóma.<ref>Adam Clarke, ''The Holy Bible Containing the Old and New Testaments with a Commentary and Critical Notes (Heilög Biblía sem inniheldur Gamla og Nýja testamentið með athugasemdum og gagnrýnum athugasemdum)'', athugasemd við 1. Kor. 9.</ref> John Short segir í ''The Interpreter’s Bible (Biblía túlksins''): „Í guðspjöllunum er gert alveg ljóst að hjálpræðið sem meistarinn boðaði fól í sér velferð alls mannsins — líkama, sálar og anda.... Boðskapur hans var fyrir allar persónuleikagerðir manna, bæði líkamlega og andlega.<ref>George Arthur Buttrich o.fl., ritstj., ''The Interpreter’s Bible (Biblía túlksins''), 12. bindi. (Nashville, Tennessee: Abingdon Press, 1951–57), bls. 152–53.</ref> White bendir á að þeir sem höfðu lækningagáfu „höfðu guðlega þekkingu og leiðsögn í verki sínu og læknuðu aðeins þá sem Guð fyrirskipaði þeim að lækna. Þeir höfðu þannig vissa þekkingu á útkomunni.<ref>White, 6. bindi, bls. 771.</ref>
Commentator Adam Clarke defines this gift as “the power which at particular times the apostles received from the Holy Spirit to cure diseases.<ref>Adam Clarke, ''The Holy Bible Containing the Old and New Testaments with a Commentary and Critical Notes'', commentary on 1 Cor. 9.</ref> John Short in ''The Interpreter’s Bible'' says, “In the Gospels it is made quite plain that the salvation which the Master proclaimed involved the well-being of the whole man—body, soul, and spirit.... His message was for the whole of the human personality, for its physical as well as spiritual aspects.<ref>George Arthur Buttrich et al., eds., ''The Interpreter’s Bible'', 12 vols. (Nashville, Tenn.: Abingdon Press, 1951–57), p.152–53.</ref> White observes that those with the gift of healing “possessed divine knowledge and direction in their work and healed only those whom God directed them to heal. They thus possessed certain knowledge of the outcome.<ref>White, vol. 6, p. 771.</ref>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Heilun líkamans er síst mikilvægasti þáttur lækningagáfu. Markmiðið er að lækna sálina svo að hún geti læknað og hreinsað sitt eigið musteri. Heilun er árangur góðs jafnvægis. Það er ekki neitt til sem heitir læknir sem er haldinn óróleika, reiði og er með niðurbældar tilfinningum og orku.
The healing of the physical body is the least important facet of the gift of healing. The goal is to heal the soul so that the soul can heal and cleanse her own temple. Healing is a result of harmony. There is no such thing as a healer who has agitated feelings, anger, pent-up emotions and energies.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sumir kenna að Guð vilji að allir verði læknaðir, en aðrir kenna eins og ég nefndi rétt í þessu. Þeir eru vandlátir í því hverjum þeir biðja fyrir og kalla eftir lækningu. Við leggjum alltaf fram beiðnir og bænir sem við berum fram um lækningu sem eru háðar vilja Guðs vegna þess að við getum ekki vitað vilja Guðs og því spyrjum við hvort sá og hinn geti læknast og biðjum Guð að lækna þann einstakling samkvæmt vilja Guðs.
Whereas some teach that God intends everybody to be healed, others teach as I have just mentioned. They are selective in who they pray for and call forth healings for. We always submit the calls and prayers we make for healing as being subject to the will of God because we cannot know the will of God and so that we ask if so-and-so might be healed and ask God to heal that person according to the will of God.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Hvers vegna væri það ekki vilji Guðs að allir læknast? Vegna þess að menn hafa sína breyskleika sem þarfnast lífsreynslu til að yfirvinna. Það ber karmabyrðar sem það þarf að jafna. Og ef maður tekur frá þeim alla veikleika þeirra og byrðar, þá tekur maður líka frá þeim tækifærið til að jafna karma sitt, og eins og Páll sagði, og verða þannig betur fallnir til að rísa upp.  
Why would it not be the will of God for everybody to be healed? Because people have their infirmities to learn lessons in life. They bear burdens to balance karma. And so if you take from them all of their infirmities and their burdens, then you also take from them the opportunity to balance their karma, and as Paul said, thereby to obtain a better resurrection.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Margir þjást af banvænum sjúkdómum og eru meðvitaðir um kenningu Páls, að þú þurfir að þola sársauka, þú þolir byrðar heimsins, þú tekur á þig og færir inn í líkama þinn byrðar heimsins karma með því að jafna þitt eigið karma. Og þegar þú deyrð og ríst upp frá dauðum, þá átt þú betri upprisu því þú hefur nú léttari byrði vegna þess að þú leyfðir þér að ganga í gegnum einhverja byrði fyrir fórn og mannúð.
Many people suffer a terminal illnesses aware of that teaching from Paul, that you endure pain, you endure the burdens of the world, you take upon and into your body the burdens of world karma by way of balancing your own personal karma. And then when you pass on and you are resurrected, you have a better resurrection because you now have a lighter load because you allowed yourself to go through some burden for the sake of sacrifice and humanity.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Working_of_miracles"></span>
== Working of miracles ==
== Verk kraftaverka ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Fimmta gjöf heilags anda er að vinna kraftaverk.  
The fifth gift of the Holy Spirit is the working of miracles.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Þessi gjöf hefur verið þýdd úr grísku sem „sýning á máttugum krafti“. Ég er viss um að eftir því sem vísindin þróast komumst við að þeirri niðurstöðu að stundum er hægt að útskýra það sem kallað er kraftaverk vísindalega. En það er ekki hægt að útskýra öll kraftaverk af því að þau eru kraftaverk. Þau eru undantekningar frá lögmálinu frekar en uppfylling lögmálsins. Biblíuskýrendur heimfæra þetta upp á dramatískar, óvenjulegar lækningar og útrekstur illra anda. Þeir sjá náðargáfur trúar og lækninga og kraftaverka sem samtengdar.<ref>''Interpreter’s Bible (Biblía túlksins''), bls. 153–54; Barclay, bls. 123.</ref>
This gift has been translated from the Greek as “the demonstration of mighty powers.” I am sure that as science progresses, we come to the realization that things that are called miracles can sometimes be explained scientifically. But you cannot explain all miracles away because they are miracles. They are exceptions to the law rather than the fulfillment of the law. Commentators apply it to dramatic, unusual healings and exorcisms. They see the gifts of faith and healing and the working of miracles as interrelated.<ref>''Interpreter’s Bible'', p. 153–54; Barclay, p. 123.</ref>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sannur tilgangur kraftaverka er að endurheimta heilleika líkamans og ná einingu við æðra sjálfið svo að maður geti lifað fullkomnu lífi í fögnuði sem verkfæri kærleika Guðs. Þú getur orðið svo frábært starfstæki fyrir heilagan anda að þegar fólk snertir áru þína fær það lækningu og upplyftingu.  
The true purpose of miracles is to restore wholeness to the body and to achieve union with the Higher Self so that one can live a life perfected in joy as an instrument of God’s love. You can become so great an instrument for the Holy Spirit that when people contact your aura they receive healing and upliftment.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lykillinn að kraftaverkum er [[Special:MyLanguage/violet flame|fjólublái loginn]]. Það er áhrifaríkasta notkun hins helga elds því fjólublái loginn veldur umbreytingu þegar þú ferð með [[Special:MyLanguage/decree|möntrufyrirmæli]] fjólubláa logans. Og því á kraftaverk fjólubláa logans sér stað þar sem þú hefur gengið frá ákveðnum málum eða vandamálum vegna þess að þú hefur kallað fram fjólubláa logann og þú hefur hreinsað þig af staðfestri byrði líkama þíns með því að nota fjólubláa logann. Þegar fjólublái loginn — gjörningur heilags anda, umbreytingarinnar — umbreytir ákveðnu magni karma þíns, munt þú læknast. Þú átt einfaldlega ekki lengur við vandamálið að stríða vegna þess að það hefur verið umbreytt og þú hefur jafnað þann þátt karmans sem þú áttir að jafna.
The key to working miracles is the [[violet flame]]. It’s the most efficacious use of the sacred fire because the violet flame brings about transmutation when you give those violet-flame [[decree]]s. And so the miracle of the violet flame is that you are done with a certain situation or problem because you have invoked the violet flame and you have cleared the record of burden in your body by the use of the violet flame. So once the violet flame—the action of the Holy Spirit, of transmutation—transmutes a certain level of your karma, you will be healed. You will simply no longer have the problem because it has been transmuted and you have balanced that element of karma that you were intended to balance.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Þegar þú flytur fjólubláa logann af kostgæfni, munt þú ekki aðeins njóta eilífs fagnaðar Jesú, heldur munt þú sjá kraftaverk hans gerast allt í kringum þig. Árur okkar drjúpa óhjákvæmilega af fjólubláa loganum svo að hvert sem við förum getur [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]] notað okkur sem verkfæri sín til að kasta kraftaverkapoka sínum á orsakir, ástæður og afleiðingar neikvæðra aðstæðna.
So when you diligently give the violet flame, not only will you have the perpetual joy of Jesus, but you will see his miracles happening all around you. Our auras must be dripping with the violet flame so that wherever we go, [[Saint Germain]] can use us as his instruments to hurl his miracle pouch into the cause and core of negative conditions.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Prophecy"></span>
== Prophecy ==
== Spádómar ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sjötta gáfan er spádómsgjöfin.  
The sixth gift is the gift of prophecy.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Biblíuskýringar gera oft greinarmun á því að spádómar séu ekki svo mikið „fyrirboð“ heldur „framsögn“ sannleikans.<ref>Barclay, bls. 123; G. Campbell Morgan, ''The Corinthian Letters of Paul: An Exposition on I and II Corinthians (Korintubréf Páls: Útskýring á 1. og 2. Korintubréfi)'' (Revell, 1946), bls. 153.</ref> Þeir skilgreina spádómsgáfuna sem hæfileikann til að „segja frá“, að gera vilja Guðs kunnan og veita innsýn í tilgang Guðs.<ref>Morgan, bls. 153; ''Interpreter’s Bible (Biblía túlksins)'', bls. 154.</ref> Barclay segir:  
Biblical commentaries often make the distinction that prophecy is not so much “foretelling” as it is the “forth-telling” of truth.<ref>Barclay, p. 123; G. Campbell Morgan, ''The Corinthian Letters of Paul: An Exposition on I and II Corinthians'' (Revell, 1946), p. 153.</ref> They define the gift of prophecy as the ability to “tell,” to make known, the will of God and to give insight into God’s purposes.<ref>Morgan, p. 153; ''Interpreter’s Bible'', p. 154.</ref> Barclay says:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>Spámaðurinn er maður sem lifir svo nálægt Guði að hann þekkir huga hans, hjarta, vilja og ásetning og getur því kunngert það mönnum. Þess vegna er hlutverk spámannsins tvíþætt. Hann veitir ávítur og viðvaranir og segir mönnum að hegðun þeirra sé ekki í samræmi við vilja Guðs. Hann færir ráð og leiðsögn og leitast við að beina mönnum á þær leiðir sem Guð vill að þeir fari.<ref>Barclay, bls. 123–24.</ref></blockquote>
<blockquote>The prophet is a man who lives so close to God that he knows God’s mind and heart and will and intention, and so can make them known to men. Because of that, the prophet’s function is twofold. He brings rebuke and warning, telling men that their way of action is not in accordance with the will of God. He brings advice and guidance, seeking to direct men into the ways God wishes them to go.<ref>Barclay, pp. 123–24.</ref></blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Spádómur er framtíðarsýn sem almáttugur Guð veitir einstaklingi. Hann er viðvörun um það sem gæti gerst ef við, fólkið, aðhöfumst ekki neitt. Spádómsgáfan er algjör samstilling við heilagan anda. Guð slær mikinn hljóm á orgelið og spámaðurinn gefur frá sér nótuna. Frá alheimshug sínum flytur Guð Orðið og spámaðurinn heyrir, svarar, hlýðir og flytur Orðið til fólks Guðs. Það þarf ekki að vara fólkið ef það sér sjálft hvað er í vændum. Þess vegna varar spámaðurinn það alltaf við: „En ef þér iðrist ekki gjörða yðar, þá mun þetta og slíkt henda yður. Þetta karma mun slá niður.
Prophecy is the vision of the future vouchsafed to an individual by Almighty God. It is a warning of what could come to pass if we the people do nothing. The gift of prophecy is absolute attunement with the Holy Spirit. God strikes a great chord on the organ and the prophet sounds the note. From his Universal Mind, God delivers the Word and the prophet hears, answers, obeys and delivers the Word to God’s people. The people do not have to be warned if they themselves can see what is coming upon them. So the prophet always warns them, “But if you do not repent of your ways, then thus and such will befall you. This karma will descend.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Discerning_of_spirits"></span>
== Discerning of spirits ==
== Að greina anda ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sjöunda gjöf heilags anda er gáfan til að greina anda.  
The seventh gift of the Holy Spirit is the gift of the discerning of spirits.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Það er að greina hvaða andar eru á sveimi í kringum fólk og eru í fólki án þess að vita það fyrirfram. Þegar þú getur greint andana, og ef þessir andar eru illir andar sem eru í og ​​í kringum líkama manna, geturðu verndað þá, þú getur varað þá við, þú getur sagt að þeir séu haldnir óhreinum öndum sem gera þeim ekki neitt gott. Þú getur sagt þeim frá möntrufyrirmælum og áköllum og [[Special:MyLanguage/Astrea|Astreu]] og hringi og sverði bláa logans [sem leið til þess að reka út illa anda].
That is being able to know what spirits are about people and in people without having any foreknowledge of this. When you are able to discern the spirits, and if these spirits are negative spirits that are in and around people’s bodies, you can protect yourself, you can warn them, you can tell them that they are burdened by foul spirits who will do them no good. You can show them the way of decrees and invocation and [[Astrea]]’s circle and sword of blue flame.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Til er guðlegur og falskur innblástur. Til eru sannir spámenn og falsspámenn. Jóhannes postuli segir: „Trúið ekki hverjum anda, heldur reynið andana, hvort þeir séu frá Guði.<ref>Fyrsta Jóhannesarbréf 4:1.</ref>
There is divine and counterfeit inspiration. There are true and false prophets. The apostle John says, “Believe not every spirit, but try the spirits, whether they are of God.<ref>I John 4:1.</ref>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Gjöfin að greina anda gerir manni kleift að ákvarða hvað er í gangi í öðrum — hvort sem það eru englasveitir og ljós Guðs eða illar vættir og [[Special:MyLanguage/fallen angel|fallnir englar]]. Greining anda getur aðeins átt sér stað í gegnum hjartað — hjarta sem er hreinsað, hjarta þar sem hinn [[Special:MyLanguage/threefold flame|þrígreindi logi]] brennur.
The gift of the discerning of spirits enables one to determine what is acting through another—whether it be the angelic hosts and the Light of God, or demons and [[fallen angel]]s. Discerning of spirits can come only through the heart—a heart that is purified, a heart where the [[threefold flame|Christ-flame]] does burn.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ef þú vilt taka á móti heilögum anda er nauðsynlegt að þú haldir áru þinni algerlega lausri við anda sem eru svikarar heilags anda. Ef þú heldur ekki áru þinni hreinni með því að nota sverð [[Special:MyLanguage/Archangel Michael|Mikaels erkiengils]] og farir daglega með möntrufyrirmæli þín til Mikaels erkiengils og hinnar ástkæru máttugu Astreu, geturðu ekki verið viss um hvort þú átt í samskiptum við heilagan anda eða anda í dulargervi nema þú hafir gáfu til að greina anda. Lykilatriðið er ekki að beina athygli þinni að eigin breyska persónuleika, upphefja þann breyskleika sem að hann hafi heilagan anda. Beindu í staðinn athygli þinni að heilögum anda svo að heilagur andi geti afmáð breyskleika þinn.
If you want to receive the Holy Spirit, it is essential that you keep your aura absolutely free of spirits who are the impostors of the Holy Spirit. If you don’t keep your aura clean by using your [[Archangel Michael]] sword and doing your decrees to Archangel Michael and beloved Mighty Astrea daily, you cannot be certain whether you are interacting with the Holy Spirit or with masquerading spirits unless you have the gift of the discernment of spirits. The key is not to put your attention on your own human personality, exalting that personality as having the Holy Spirit. Instead, put your attention on the Holy Spirit so that the Holy Spirit can efface your personality.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Munið eftir ráðleggingum Jesú til Katrínar frá Síenu:  
Remember the advice of Jesus to Catherine of Siena:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>Veistu, dóttir, hver þú ert og hver ég er? Ef þú vissir þetta tvennt, þá værir þú blessuð. Þú ert það sem er ekki. Ég er sá sem er. Ef þú hefur þessa þekkingu í sálu þinni, þá getur óvinurinn aldrei blekkt þig. Þú munt sleppa við allar snörur hans. Þú munt aldrei samþykkja neitt sem stríðir gegn boðorðum mínum. Og án erfiðleika munt þú öðlast alla náð, allan sannleika, allt ljós.<ref>Igino Giordani, ''Saint Catherine of Siena—Doctor of the Church (heilög Katrín frá Síena — læknir kirkjunnar''), þýð. Thomas J. Tobin (Boston: Dætur Páls, St. Paul Editions, 1975), bls. 35, 36.</ref></blockquote>
<blockquote>Do you know, daughter, who you are and who I am? If you knew these two things, you would be blessed. You are that which is not. I am He who is. If you have this knowledge in your soul, the enemy can never deceive you. You will escape all his snares. You will never consent to anything contrary to my commandments. And without difficulty you will acquire every grace, every truth, every light.<ref>Igino Giordani, ''Saint Catherine of Siena—Doctor of the Church'', trans. Thomas J. Tobin (Boston: Daughters of St. Paul, St. Paul Editions, 1975), pp. 35, 36.</ref></blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Í einu af [[Special:MyLanguage/Gnostic gospels|gnostísku guðspjöllunum]] talar Jesús við lærisveina sína og lærisveinarnir eru ekki ánægðir með þá upphefð sem hann sýnir [[Special:MyLanguage/Mary Magdalene|Maríu Magdalenu]]. En hann fullyrðir að hann hafi gert hana að karlmanni. Nú vill kvenréttindahreyfing samtimans ekki heyra á það minnst að konur séu gerðar að karlmönnum. Karlmaðurinn er yang andans. Kristur í þér er karlkyns, í bæði körlum og konum, og sál þín er yin. Sálin er ekki enn fullkomin, hefur ekki náð ódauðleika sínum og er forgengileg. Og því voru gerði Jesú ákveðna lærisveina að karlmönnum, hvort sem þeir voru karlar eða konur. Þeir voru gerðir að plús-umskautuninni eða yang-kraftinum. Þannig að þegar Krists-sjálf okkar er raunverulegra fyrir okkur en gervisjálf okkar og við erum í þeirri Krists-nærveru, þá erum við karlkyns í andlegri merkingu þessa orðs, jafnvel þótt við séum í karlkyns eða kvenkyns líkama.
In one of the [[Gnostic gospels]] Jesus is talking to his disciples and the disciples are not pleased with the favoritism he is showing to [[Mary Magdalene]]. But he states that he has made her male. Now the feminist movement today does not like to hear about women being made male. The male is the yang of the Spirit. The Christ in you is male, both men and women, and the soul of you is yin. The soul is not yet perfected, has not attained her immortality and is mutable. And so certain of the disciples, whether they were male or female, were made male by Jesus. They were made the plus polarity or the yang force. So when our Christ Self is more real to us than our not-self and we are in that Christ Presence, we are masculine in the spiritual sense of the word, even if we are wearing a male or a female body.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Jesús er því að segja Katrínu að endurtaka möntruna: „Ó, Drottinn Jesús, þú ert allt, ég er ekkert.“ Því meira sem þú endurtekur það, þeim mun meira fyllist þú Kristi uns Jesús gerir þig karlmannlegan með því að tengja sál þína við hann og innri Krist. Þar til að því geti orðið getur þú litið á sjálfan þig sem einskis verðan. Ef þú  samsamar þig einhverjum hluta sjálfshyggjunnaar (egósins), geturðu ekki verið viss um að þú hafir meðtekið heilagan anda eða í raun meðtekið lægri anda.
So Jesus is telling Catherine to repeat the mantra, “O Lord Jesus, Thou the All, I the nothing.” The more you repeat that, the more you become infilled with the Christ until Jesus makes you male by bonding your soul to him and to the Inner Christ. Until you can see yourself as nothing, not identifying with any part of the ego, you cannot be certain that when you think you have received the Holy Spirit you have not actually received lower spirits.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lægri andarnir eru af geðheimasviðinu. Þeir koma á undan heilögum anda til að freista þín og uppfylla metnað þinn, andlegt stolt þitt, löngun þína til að tala tungum og svo framvegis. Ef þú ert bundinn við langanir þínar, verður þú móttækilegur fyrir svikurum heilags anda. Ef þú þráir náðargáfur andans af fölskum metnaði og þú þráir þær meira en þú þráir heilagan anda, þá ert þú auðsæranlegur. Þú verður að vera laus við langanir sem leiðir okkur aftur til [[Special:MyLanguage/Gautama Buddha|Gátama Búddha]] — löngunarleysi þegar við nálgumst gáfur andans. Lægri andarnir geta valdið þér miklum sársauka og sorg ef þú gefur þeim færi á því að táldraga þig.
The lower spirits are of the astral plane. They come preceding the Holy Spirit to tempt you and to fulfill your ambitions, your spiritual pride, your desire to speak in tongues and so forth. If you are attached to your desires, you will be vulnerable to the impostors of the Holy Spirit. If you want the gifts of the Spirit for reasons of pride and you want them more than you want the Holy Spirit, you are vulnerable. You must have desirelessness, which takes us full circle back to [[Gautama Buddha]]—desirelessness when approaching the gifts of the Spirit. The lower spirits can cause you great pain and grief if you allow yourself to be bewitched by them.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Divers_kinds_of_tongues"></span>
== Divers kinds of tongues ==
== Ýmis konar tungutal ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Áttunda gáfan er margs konar tungutal
The eighth gift is divers kinds of tongues.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Áttunda gáfa heilags anda sýnir aðallega tvær gerðir tungutals. Í fyrri gerðinni er tungutalið erlent tungutal, óþekkt þeim sem talar það en auðvelt þeim að skilja sem tala þá tungu. Tilgangur þess er að fræða fólk frá mismunandi löndum og auðvelda útbreiðslu fagnaðarerindisins. Þessa gerð tungutals viðhöfðu postularnir á hvítasunnu.
The eighth gift of the Holy Spirit shows primarily two types of speaking in tongues. In the first type, the language spoken is a foreign language, unknown to the speaker but easily understood by one who speaks that language. Its purpose is to instruct people of different countries and to facilitate the spread of the Gospel. This type of speaking in tongues was demonstrated by the apostles at Pentecost.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Í seinni gerðinni er tungan sem töluð er óþekkt andleg tunga sem menn tala ekki né skilja nema einhver sé viðstaddur sem hefur gáfur til að túlka tungur. Þessi gerð tungutals sást meðal safnaðanna sem Páll prédikaði fyrir í Korintu. Það fer fram í alsæluástandi og tilgangur þess er að staðfesta trú nýrra trúskiptinga eða veita persónulega andlega uppbyggingu. Sá sem talar tungum ávarpar Guð frekar en menn og tilgangurinn er frekar að lofa Guð en að prédika Orðið.
In the second type, the language spoken is an unknown spiritual language not spoken by men and not understood unless there is someone present who has the gift of interpretation of tongues. This type of speaking in tongues was seen among the congregations Paul preached to in Corinth. It is done in a state of ecstasy and its purpose is to confirm the faith of new converts or to provide personal spiritual edification. The speaker addresses God rather than men, and the intent is more to praise God than to preach the Word.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Í 1. Korintubréfi gefur Páll fyrirmæli um að spádómsgáfa, sem allir skilja, sé betri en gjöfin að tala óþekktum tungum, sem aðeins Guð skilur nema túlkur sé viðstaddur. Páll skrifar:  
In I Corinthians, Paul instructs that the gift of prophecy, which is intelligible to all, is preferable to the gift of speaking in unknown tongues, which is intelligible only to God unless an interpreter is present. Paul writes:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
Keppið eftir kærleikanum. Sækist eftir gáfum andans, en einkum eftir spádómsgáfu.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Því að sá, sem talar tungum, talar ekki við menn, heldur við Guð. Enginn skilur hann, í anda talar hann leyndardóma.  
For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
En spámaðurinn talar til manna, þeim til uppbyggingar, áminningar og huggunar. Sá, sem talar tungum, byggir upp sjálfan sig, en spámaðurinn byggir upp söfnuðinn.
But he that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ég vildi að þér töluðuð allir tungum, en þó enn meir, að þér hefðuð spádómsgáfu. Það er meira vert en að tala tungum, nema það sé útlagt, til þess að söfnuðurinn hljóti uppbygging.
I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.<ref>14:1–5.</ref>
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Gáfa fyrir því að tala ýmiss konar tungum felur í sér vald á tali, samskiptum og flutningi Orðsins. Hún nær frá valdi á tungum jarðar til færni í tungum engla. Einkum er það hæfni til að tala tungu sálarinnar við hvern og einn sem maður hittir. Það þýðir að þegar maður kemst í tæri við áru mannsins, þá gefur heilagur andi kraft til að tala í hugsunarmynstrum og á skilningsstigi og þörfum þess einstaklings. Þannig er hægt að ná til hans eða hennar með boðskap sem er viðeigandi fyrir líf hans eða hennar.  
The gift of divers kinds of tongues involves the mastery of speech, communication and the delivery of the Word. It ranges from the mastery of earth’s languages to proficiency in the tongues of angels. Most particularly, it is the ability to speak the language of the soul to each person you meet. It means that when you come into the aura of a person, the Holy Spirit empowers you to speak in the thought patterns and at the level of understanding and need of that person. Thereby, you can reach that one with a message that is relevant to his or her life.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Tungugjöfin auðveldar skilning milli fólks og hún kemur fram í list háttvísinnar. Hún hjálpar manni að koma sér vel saman við náungann. Hún getur falið í sér að hafa taumhald á tungunni eða hugga barn.
The gift of tongues facilitates understanding between peoples and it figures in the art of diplomacy. It helps you to get along with your neighbor. It can involve the bridling of the tongue or the comforting of a child.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Þeir sem hafa óhreinar hvatir og óhóflegar kenndir og krefjast gáfur tungutals frá heilögum anda fá oft í staðinn muldur fallinna engla.
Those who are of impure motives and who inordinately desire and demand of the Holy Spirit the gift of speaking in tongues often receive instead the mutterings of fallen angels.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Andlega tungutalið og túlkun þes er frá englasveitum. Þetta eru tungur sem englar tala nú á himnum. Við vitum að englar hafa endurfæðst á jörðinni til að kenna, til að leiðsegja og til að vernda alla á jörðinni gegn vélráðum fallinna engla og gildrum sem lagðar eru fyrir börn Guðs. Þeir tala því þessar tungur á himnum, þeir töluðu þær þegar þeir voru á himnum, og þeir geyma enn minningar um þessar tungur þegar þeir báðu Guð hvort þeir mættu endurfæðst til að hjálpa til við að bjarga börnum hans. Endurholdgaðir englar sem varðveita mynstur himneskra tungna sinna í sálum sínum fá oft örvun heilags anda til að tala þessum tungum svo að jörðin geti verið gegnsýrð af hærri orkutíðni „englatals“.  
The spiritual tongues and their interpretation are of the angelic hosts. They are tongues which are currently being spoken in heaven by angels. We know that angels took embodiment on earth to be teachers, to be wayshowers and to protect everyone on the planet from the wiles of the fallen angels and the traps that are set before the children of God. So they speak these tongues in heaven, they spoke them when they were in heaven, and they still retain the record of these tongues when they asked God if they could embody to help to save his children. Embodied angels who retain the patterns of their heavenly tongues in their souls are often quickened by the Holy Spirit to speak in those tongues, so that the earth might be imbued with the higher vibration of “angelspeak.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Þegar þeir sem taka á móti náðargjöfinni tala þessa tungu eru þeir enn englar en nú eru þeir í endurholdgun að vinna úr karma sínu og hjálpræði sínu sem [[Special:MyLanguage/sons and daughters of God|synir og dætur Guðs]], svo þeir geta lagt af mörkum þessa orkutíðni í kirkjum sínum, á heimilum sínum, og orkutíðni himnesks tungutals er því til staðar á jörðinni.
When this language is spoken by those who receive the gift, they are still angels but now they are in embodiment working out their karma and their salvation as [[sons and daughters of God]], so then they can contribute this vibration in their churches, in their homes, and the vibration of heavenly tongues is therefore present in the earth.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Interpretation_of_tongues"></span>
== Interpretation of tongues ==
== Túlkun tungutals ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Níunda gáfa heilags anda er túlkun tungnatalsins
The ninth gift of the Holy Spirit is the interpretation of tongues.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Skýrendur skilgreina þá gáfu að túlka tungutal sem hæfni til að túlka skilaboð einhvers sem talar tungum. Ein af þeim athugasemdum sem ég vil gera er að gáfan að túlka tungutal er hæfni til að tengja kenningar uppstiginna meistara við „þjóðirnar“ — sem merkir öll þróunarstig jarðarinnar, þar á meðal karma þeirra og vitund.  
Commentators define the gift of interpretation of tongues as the ability to interpret the message of someone who is speaking in tongues. One of the comments I’d like to make on this is the gift of interpretation of tongues is the ability to relate the teachings of the ascended masters to the “nations”—meaning all levels of earth’s evolutions, including their karma and consciousness.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sérhver maður sem þú myndir tala við um Guð þarfnast ákveðinnar túlkunar á andlegu leiðinni, ákveðins skilnings, ákveðinnar blíðu, ákveðins kærleika og ákveðinnar huggunar. Þú hefur mjög sérstök skilaboð að færa fólki um Guð og heilagur andi hvetur þig til að tala um það sem helst hrjáir menn. Fyrir suma skiptir innblástur sköpum. Aðrir þurfa vísindalegar skýringar. Þegar þú miðlar heilögum anda frá hjartanu til annarra hjarta hefurðu engar áhyggjur af því hvað þú átt að segja því heilagur andi leggur þér orð í munn.
Each person that you would talk to about God requires a certain interpretation of the Path, a certain understanding, a certain tenderness, a certain love and a certain comfort. You have a very unique message to bring to people about God, and the Holy Spirit will move you to speak on things that are people’s greatest burdens. For some, the key is inspiration. Others require scientific explanations. As you deliver the Holy Spirit heart to heart, you have no concern for what you will say because the Holy Spirit gives you the words to speak.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Þannig að túlkun tungutals er ekki einungis að standa upp í kirkju og túlka það sem einhver annar segir í tungum. Það er hæfni til að umbreyta sálinni með hjálp heilags anda vegna þess að þú talar tungu þeirrar sálar.
So the interpretation of tongues is not merely standing up in a church and interpreting what someone else is saying in tongues. It is the ability to convert the soul by the Holy Spirit because you speak the language of that soul.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="See_also"></span>
== See also ==
== Sjá einnig ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Holy Spirit|Heilagur andi]]
[[Holy Spirit]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Sources"></span>
== Sources ==
== Heimildir ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Elizabeth Clare Prophet, 2. júlí 1994, „Fjórði lexía frá heilögum anda: Gáfur heilags anda.
Elizabeth Clare Prophet, July 2, 1994, “Lesson Four from the Holy Spirit: The Gifts of the Holy Spirit.
</div>
<references />
<references />

Latest revision as of 13:09, 9 November 2025

Other languages:
Niðurkoma heilags anda á hvítasunnu, Juan Bautista Maíno (milli 1615 og 1620)

Í Korintubréfi 12. kafla telur Páll postuli upp níu gáfur heilags anda.

1 En svo ég minnist á gáfur andans, bræður, þá vil ég ekki að þér séuð fáfróðir um þær....

4 Mismunur er á náðargáfum, en andinn er hinn sami,

5 og mismunur er á embættum, en Drottinn hinn sami

6 og mismunur er á hæfileikum að framkvæma, en Guð hinn sami, sem öllu kemur til leiðar í öllum.

7 Andinn opinberast í sérhverjum til þess, sem gagnlegt er.

8 Einum er fyrir andann gefið að mæla af speki, öðrum að mæla af þekkingu í krafti sama anda.

9 Hinn sami andi veitir einum trú, öðrum lækningagáfu

10 og öðrum kraft til að framkvæma undur. Einn fær spádómsgáfu, annar hæfileika að greina anda, einn að tala tungum og annar að útleggja tungutal.

11 En öllu þessu kemur til leiðar eini og sami andinn, og hann útbýtir hverjum einum eftir vild sinni.[1]

Ég trúi því að níu gáfur heilags anda séu samverkandi og að þær komi smám saman yfir leitandann. Þær eru eins og níu pottaplöntur; þær vaxa og blómstra saman. Og þær vaxa og dafna í þér eftir því sem þú nálgast æ meir Guð, nær heilögum anda, nær Jesú og öllum hinum heilögu klæddum hvítum klæðum sem við meðtökum sem uppstignu meistarana. Þannig að eftir því sem ljós þitt eykst um allan líkama þinn, um orkustöðvar þínar, þá aukast þessar gáfur. Eftir því sem andagift þín eykst, eftir því sem þú skilgreinir hvað er mikilvægt í lífi þínu, þá aukast gáfurnar í þér.

Þegar þú hefur sannarlega heilagan anda og heilagur andi býr í líkama þínum, þá er það vísbending um að þú hafir náð einingu við þitt eigið heilaga Krists-sjálf og ÉG ER-nærveruna.

Viskuorð

Fyrsta gáfa heilags anda er viskuorð (sophia á grísku).

Hvers vegna er það svo? Vegna þess að án visku munt þú ekki meta hinar átta gáfurnar og vegna þess að Jesús kenndi trúfastlega leið Búddha. Og það er viska sem þú verður að hafa svo að þú finnir ekki fáfræði vaxa við rætur sálar þinnar. Klemens frá Alexandríu skilgreinir visku sem „þekkingu á hinu mannlega og guðlega og orsökum þeirra“. Aristóteles lýsir henni sem „að leitast við að ná bestu markmiðum og nota bestu leiðirnar að þeim.“[2]

Samkvæmt biblíuskýrandanum William Barclay er viska „ekkert minna en þekking á Guði sjálfum.“ Viska kemur, segir hann, „ekki svo mikið frá hugsun og huga heldur frá samfélagi við Guð.“[3] Í athugasemdum sínum við þessa gjöf bendir Ellen White á að þeir sem eru gæddir orði viskunnar séu ekki aðeins vitrir heldur geti þeir miðlað visku sinni til annarra.[4] Skilningur minn á visku er að hún er skilningur á því sem andinn er. Viska getur ekki komið frá mennskum huga heldur aðeins frá æðra huganum. Það er spennandi og ótrúleg stund að upplifa umsvifalausa visku sem kemur ekki frá neinni ytri uppsprettu.

Þegar ég hef hugleitt visku og æðri hugann, hef ég öðlast visku og í raun séð hana sniðganga heilann minn. Hún kom beint frá æðri uppsprettu inn í hjarta mitt. Hjartað mitt var ílátið og skilningurinn á þessari visku. Það er dásamlegt að átta sig á því. Hugsaðu um alla hina fötluðu sem hafa einhverja skerðingu sem tengist miðtaugakerfinu eða heilanum. Og þeir geta átt samskipti við Guð jafn skýrt í gegnum Krists-hugann, sitt eigið æðra sjálf. Þú ættir að halda skrá yfir þær stundir þegar þú öðlast þessa viskuinnsýn, þegar þú veist skyndilega eitthvað sem þú hefðir ekki getað vitað án þess að heilagt Krists-sjálf þitt hafi fest þér það í huga.

Þekkingarorð

Önnur gáfa heilags anda er gjöf þekkingarorða.

Viska er fyrir mér hagnýt. Hún er af andanum. Hún er af alheimshuganum. Orð þekkingar er þekking þessa heims sem þú þarft að kunna til að uppfylla tilgang tilveru þinnar, starfsgreinar þinnar, köllunar þinnar í lífinu og svo að þú hafir ríkulegan aðgang að aðstæðum samtímans sem þú getur nýtt þér. Ef þú ert að þjóna lífinu eða ef þú ert einhver prédikari eða einfaldlega lærisveinn Jesú, þá er mjög mikilvægt að geta borið kenningar ritningarinnar saman við stjórnmál samtímans sem við sjáum birtast fyrir augum okkur, að gera ritningarnar viðeigandi út frá þekkingu.

Gríska orðið fyrir þekkingu er gnósis. Það er hagnýt viska sem vísar á hvað rétt er að gera í hvaða aðstæðum sem er. Það er hagnýt beiting guðlegrar visku. White segir að gáfa þekkingarorðsins sé hæfni til að skilja andlegan sannleika og miðla honum til annarra á skipulegan og hagnýtan hátt.[5] Matthew Henry, túlkandi frá átjándu öld, túlkar gáfu þekkingarorðsins sem „hæfni og vilja til að veita ráð og leiðbeiningar í flóknum málum “.[6]

Maha Chohan segir að munurinn á gáfu viskuorðsins og þekkingarorðsins sé þessi: Þegar þú hefur visku skilur þú það sem andans er og leyndardóma Guðs. Þegar þú hefur þekkingu skilur þú það sem heimsins er.

Hinir miklu spámenn og avatarar hafa allir haft gríðarlega þekkingu á fræðasviðum. Takið fyrir spámennina í Ísrael. Þeir vissu allt sem var á seyði. Þeir þekktu stjórnmál síns tíma, samsærin. Þeir vissu hvað konungarnir voru að gera, gott og slæmt. Þeir voru mjög til staðar á vettvangi, og þess vegna, þegar þeir fengu boðskap frá Guði frá erkienglum hans, voru þeir að tala beint til málefna síns tíma. Svo teljið ykkur ekki í trú um að þið getið verið fáfróð og jafnframt tekist að breiða út fögnuð og kenningar Jesú. Þessir spámenn og [avatarar] forðuðust ekki þekkingu; þeir náðu tökum á henni. Þeir urðu þekkingin. Þeir voru þekkingin holdi klædd.

Trú

Þriðja gáfa heilags anda er gjöf trúarinnar.

Barclay skilgreinir trúargáfu sem „kraftinn til að átta sig á andlegu athæfi“ og sem kraftinn „sem breytir sýn í verk“.[7]

Höfundur Hebreabréfsins skrifar:

Trú er fullvissa um það sem vonast er til, sönnun þess sem ekki er auðið að sjá....

Án trúar er ekki unnt að þóknast [Guði]. Því að sá sem kemur fram fyrir Guð verður að trúa því að hann sé til og að hann umbuni þeim sem leita hans.[8]

Trú á lögmál Guðs vekur áræði. Hefur þú kjark til að tala Orðið eins og Jesús Kristur gerði? Hefur þú hugdifsku til að ávíta þá sem ekki viðurkenna lögmál föðurins? Það hugrekki hefst með trú og trausti. Þegar þú hefur trú og traust, hefur þú sterka tengingu við almáttugan Guð í Kristi sem býr í þér og í þinni máttugu ÉG ER-nærveru.

Lækningar

Fjórða gjöf heilags anda er lækningagáfan.

Túlkurinn Adam Clarke skilgreinir þessa gáfu sem „kraftinn sem postularnir fengu á sérstökum tímum frá heilögum anda til að lækna sjúkdóma.“[9] John Short segir í The Interpreter’s Bible (Biblía túlksins): „Í guðspjöllunum er gert alveg ljóst að hjálpræðið sem meistarinn boðaði fól í sér velferð alls mannsins — líkama, sálar og anda.... Boðskapur hans var fyrir allar persónuleikagerðir manna, bæði líkamlega og andlega.“[10] White bendir á að þeir sem höfðu lækningagáfu „höfðu guðlega þekkingu og leiðsögn í verki sínu og læknuðu aðeins þá sem Guð fyrirskipaði þeim að lækna. Þeir höfðu þannig vissa þekkingu á útkomunni.“[11]

Heilun líkamans er síst mikilvægasti þáttur lækningagáfu. Markmiðið er að lækna sálina svo að hún geti læknað og hreinsað sitt eigið musteri. Heilun er árangur góðs jafnvægis. Það er ekki neitt til sem heitir læknir sem er haldinn óróleika, reiði og er með niðurbældar tilfinningum og orku.

Sumir kenna að Guð vilji að allir verði læknaðir, en aðrir kenna eins og ég nefndi rétt í þessu. Þeir eru vandlátir í því hverjum þeir biðja fyrir og kalla eftir lækningu. Við leggjum alltaf fram beiðnir og bænir sem við berum fram um lækningu sem eru háðar vilja Guðs vegna þess að við getum ekki vitað vilja Guðs og því spyrjum við hvort sá og hinn geti læknast og biðjum Guð að lækna þann einstakling samkvæmt vilja Guðs.

Hvers vegna væri það ekki vilji Guðs að allir læknast? Vegna þess að menn hafa sína breyskleika sem þarfnast lífsreynslu til að yfirvinna. Það ber karmabyrðar sem það þarf að jafna. Og ef maður tekur frá þeim alla veikleika þeirra og byrðar, þá tekur maður líka frá þeim tækifærið til að jafna karma sitt, og eins og Páll sagði, og verða þannig betur fallnir til að rísa upp.

Margir þjást af banvænum sjúkdómum og eru meðvitaðir um kenningu Páls, að þú þurfir að þola sársauka, þú þolir byrðar heimsins, þú tekur á þig og færir inn í líkama þinn byrðar heimsins karma með því að jafna þitt eigið karma. Og þegar þú deyrð og ríst upp frá dauðum, þá átt þú betri upprisu því þú hefur nú léttari byrði vegna þess að þú leyfðir þér að ganga í gegnum einhverja byrði fyrir fórn og mannúð.

Verk kraftaverka

Fimmta gjöf heilags anda er að vinna kraftaverk.

Þessi gjöf hefur verið þýdd úr grísku sem „sýning á máttugum krafti“. Ég er viss um að eftir því sem vísindin þróast komumst við að þeirri niðurstöðu að stundum er hægt að útskýra það sem kallað er kraftaverk vísindalega. En það er ekki hægt að útskýra öll kraftaverk af því að þau eru kraftaverk. Þau eru undantekningar frá lögmálinu frekar en uppfylling lögmálsins. Biblíuskýrendur heimfæra þetta upp á dramatískar, óvenjulegar lækningar og útrekstur illra anda. Þeir sjá náðargáfur trúar og lækninga og kraftaverka sem samtengdar.[12]

Sannur tilgangur kraftaverka er að endurheimta heilleika líkamans og ná einingu við æðra sjálfið svo að maður geti lifað fullkomnu lífi í fögnuði sem verkfæri kærleika Guðs. Þú getur orðið svo frábært starfstæki fyrir heilagan anda að þegar fólk snertir áru þína fær það lækningu og upplyftingu.

Lykillinn að kraftaverkum er fjólublái loginn. Það er áhrifaríkasta notkun hins helga elds því fjólublái loginn veldur umbreytingu þegar þú ferð með möntrufyrirmæli fjólubláa logans. Og því á kraftaverk fjólubláa logans sér stað þar sem þú hefur gengið frá ákveðnum málum eða vandamálum vegna þess að þú hefur kallað fram fjólubláa logann og þú hefur hreinsað þig af staðfestri byrði líkama þíns með því að nota fjólubláa logann. Þegar fjólublái loginn — gjörningur heilags anda, umbreytingarinnar — umbreytir ákveðnu magni karma þíns, munt þú læknast. Þú átt einfaldlega ekki lengur við vandamálið að stríða vegna þess að það hefur verið umbreytt og þú hefur jafnað þann þátt karmans sem þú áttir að jafna.

Þegar þú flytur fjólubláa logann af kostgæfni, munt þú ekki aðeins njóta eilífs fagnaðar Jesú, heldur munt þú sjá kraftaverk hans gerast allt í kringum þig. Árur okkar drjúpa óhjákvæmilega af fjólubláa loganum svo að hvert sem við förum getur Saint Germain notað okkur sem verkfæri sín til að kasta kraftaverkapoka sínum á orsakir, ástæður og afleiðingar neikvæðra aðstæðna.

Spádómar

Sjötta gáfan er spádómsgjöfin.

Biblíuskýringar gera oft greinarmun á því að spádómar séu ekki svo mikið „fyrirboð“ heldur „framsögn“ sannleikans.[13] Þeir skilgreina spádómsgáfuna sem hæfileikann til að „segja frá“, að gera vilja Guðs kunnan og veita innsýn í tilgang Guðs.[14] Barclay segir:

Spámaðurinn er maður sem lifir svo nálægt Guði að hann þekkir huga hans, hjarta, vilja og ásetning og getur því kunngert það mönnum. Þess vegna er hlutverk spámannsins tvíþætt. Hann veitir ávítur og viðvaranir og segir mönnum að hegðun þeirra sé ekki í samræmi við vilja Guðs. Hann færir ráð og leiðsögn og leitast við að beina mönnum á þær leiðir sem Guð vill að þeir fari.[15]

Spádómur er framtíðarsýn sem almáttugur Guð veitir einstaklingi. Hann er viðvörun um það sem gæti gerst ef við, fólkið, aðhöfumst ekki neitt. Spádómsgáfan er algjör samstilling við heilagan anda. Guð slær mikinn hljóm á orgelið og spámaðurinn gefur frá sér nótuna. Frá alheimshug sínum flytur Guð Orðið og spámaðurinn heyrir, svarar, hlýðir og flytur Orðið til fólks Guðs. Það þarf ekki að vara fólkið ef það sér sjálft hvað er í vændum. Þess vegna varar spámaðurinn það alltaf við: „En ef þér iðrist ekki gjörða yðar, þá mun þetta og slíkt henda yður. Þetta karma mun slá niður.“

Að greina anda

Sjöunda gjöf heilags anda er gáfan til að greina anda.

Það er að greina hvaða andar eru á sveimi í kringum fólk og eru í fólki án þess að vita það fyrirfram. Þegar þú getur greint andana, og ef þessir andar eru illir andar sem eru í og ​​í kringum líkama manna, geturðu verndað þá, þú getur varað þá við, þú getur sagt að þeir séu haldnir óhreinum öndum sem gera þeim ekki neitt gott. Þú getur sagt þeim frá möntrufyrirmælum og áköllum og Astreu og hringi og sverði bláa logans [sem leið til þess að reka út illa anda].

Til er guðlegur og falskur innblástur. Til eru sannir spámenn og falsspámenn. Jóhannes postuli segir: „Trúið ekki hverjum anda, heldur reynið andana, hvort þeir séu frá Guði.“[16]

Gjöfin að greina anda gerir manni kleift að ákvarða hvað er í gangi í öðrum — hvort sem það eru englasveitir og ljós Guðs eða illar vættir og fallnir englar. Greining anda getur aðeins átt sér stað í gegnum hjartað — hjarta sem er hreinsað, hjarta þar sem hinn þrígreindi logi brennur.

Ef þú vilt taka á móti heilögum anda er nauðsynlegt að þú haldir áru þinni algerlega lausri við anda sem eru svikarar heilags anda. Ef þú heldur ekki áru þinni hreinni með því að nota sverð Mikaels erkiengils og farir daglega með möntrufyrirmæli þín til Mikaels erkiengils og hinnar ástkæru máttugu Astreu, geturðu ekki verið viss um hvort þú átt í samskiptum við heilagan anda eða anda í dulargervi nema þú hafir gáfu til að greina anda. Lykilatriðið er ekki að beina athygli þinni að eigin breyska persónuleika, upphefja þann breyskleika sem að hann hafi heilagan anda. Beindu í staðinn athygli þinni að heilögum anda svo að heilagur andi geti afmáð breyskleika þinn.

Munið eftir ráðleggingum Jesú til Katrínar frá Síenu:

Veistu, dóttir, hver þú ert og hver ég er? Ef þú vissir þetta tvennt, þá værir þú blessuð. Þú ert það sem er ekki. Ég er sá sem er. Ef þú hefur þessa þekkingu í sálu þinni, þá getur óvinurinn aldrei blekkt þig. Þú munt sleppa við allar snörur hans. Þú munt aldrei samþykkja neitt sem stríðir gegn boðorðum mínum. Og án erfiðleika munt þú öðlast alla náð, allan sannleika, allt ljós.[17]

Í einu af gnostísku guðspjöllunum talar Jesús við lærisveina sína og lærisveinarnir eru ekki ánægðir með þá upphefð sem hann sýnir Maríu Magdalenu. En hann fullyrðir að hann hafi gert hana að karlmanni. Nú vill kvenréttindahreyfing samtimans ekki heyra á það minnst að konur séu gerðar að karlmönnum. Karlmaðurinn er yang andans. Kristur í þér er karlkyns, í bæði körlum og konum, og sál þín er yin. Sálin er ekki enn fullkomin, hefur ekki náð ódauðleika sínum og er forgengileg. Og því voru gerði Jesú ákveðna lærisveina að karlmönnum, hvort sem þeir voru karlar eða konur. Þeir voru gerðir að plús-umskautuninni eða yang-kraftinum. Þannig að þegar Krists-sjálf okkar er raunverulegra fyrir okkur en gervisjálf okkar og við erum í þeirri Krists-nærveru, þá erum við karlkyns í andlegri merkingu þessa orðs, jafnvel þótt við séum í karlkyns eða kvenkyns líkama.

Jesús er því að segja Katrínu að endurtaka möntruna: „Ó, Drottinn Jesús, þú ert allt, ég er ekkert.“ Því meira sem þú endurtekur það, þeim mun meira fyllist þú Kristi uns Jesús gerir þig karlmannlegan með því að tengja sál þína við hann og innri Krist. Þar til að því geti orðið getur þú litið á sjálfan þig sem einskis verðan. Ef þú samsamar þig einhverjum hluta sjálfshyggjunnaar (egósins), geturðu ekki verið viss um að þú hafir meðtekið heilagan anda eða í raun meðtekið lægri anda.

Lægri andarnir eru af geðheimasviðinu. Þeir koma á undan heilögum anda til að freista þín og uppfylla metnað þinn, andlegt stolt þitt, löngun þína til að tala tungum og svo framvegis. Ef þú ert bundinn við langanir þínar, verður þú móttækilegur fyrir svikurum heilags anda. Ef þú þráir náðargáfur andans af fölskum metnaði og þú þráir þær meira en þú þráir heilagan anda, þá ert þú auðsæranlegur. Þú verður að vera laus við langanir sem leiðir okkur aftur til Gátama Búddha — löngunarleysi þegar við nálgumst gáfur andans. Lægri andarnir geta valdið þér miklum sársauka og sorg ef þú gefur þeim færi á því að táldraga þig.

Ýmis konar tungutal

Áttunda gáfan er margs konar tungutal

Áttunda gáfa heilags anda sýnir aðallega tvær gerðir tungutals. Í fyrri gerðinni er tungutalið erlent tungutal, óþekkt þeim sem talar það en auðvelt þeim að skilja sem tala þá tungu. Tilgangur þess er að fræða fólk frá mismunandi löndum og auðvelda útbreiðslu fagnaðarerindisins. Þessa gerð tungutals viðhöfðu postularnir á hvítasunnu.

Í seinni gerðinni er tungan sem töluð er óþekkt andleg tunga sem menn tala ekki né skilja nema einhver sé viðstaddur sem hefur gáfur til að túlka tungur. Þessi gerð tungutals sást meðal safnaðanna sem Páll prédikaði fyrir í Korintu. Það fer fram í alsæluástandi og tilgangur þess er að staðfesta trú nýrra trúskiptinga eða veita persónulega andlega uppbyggingu. Sá sem talar tungum ávarpar Guð frekar en menn og tilgangurinn er frekar að lofa Guð en að prédika Orðið.

Í 1. Korintubréfi gefur Páll fyrirmæli um að spádómsgáfa, sem allir skilja, sé betri en gjöfin að tala óþekktum tungum, sem aðeins Guð skilur nema túlkur sé viðstaddur. Páll skrifar:

Keppið eftir kærleikanum. Sækist eftir gáfum andans, en einkum eftir spádómsgáfu.

Því að sá, sem talar tungum, talar ekki við menn, heldur við Guð. Enginn skilur hann, í anda talar hann leyndardóma.

En spámaðurinn talar til manna, þeim til uppbyggingar, áminningar og huggunar. Sá, sem talar tungum, byggir upp sjálfan sig, en spámaðurinn byggir upp söfnuðinn.

Ég vildi að þér töluðuð allir tungum, en þó enn meir, að þér hefðuð spádómsgáfu. Það er meira vert en að tala tungum, nema það sé útlagt, til þess að söfnuðurinn hljóti uppbygging.

Gáfa fyrir því að tala ýmiss konar tungum felur í sér vald á tali, samskiptum og flutningi Orðsins. Hún nær frá valdi á tungum jarðar til færni í tungum engla. Einkum er það hæfni til að tala tungu sálarinnar við hvern og einn sem maður hittir. Það þýðir að þegar maður kemst í tæri við áru mannsins, þá gefur heilagur andi kraft til að tala í hugsunarmynstrum og á skilningsstigi og þörfum þess einstaklings. Þannig er hægt að ná til hans eða hennar með boðskap sem er viðeigandi fyrir líf hans eða hennar.

Tungugjöfin auðveldar skilning milli fólks og hún kemur fram í list háttvísinnar. Hún hjálpar manni að koma sér vel saman við náungann. Hún getur falið í sér að hafa taumhald á tungunni eða hugga barn.

Þeir sem hafa óhreinar hvatir og óhóflegar kenndir og krefjast gáfur tungutals frá heilögum anda fá oft í staðinn muldur fallinna engla.

Andlega tungutalið og túlkun þes er frá englasveitum. Þetta eru tungur sem englar tala nú á himnum. Við vitum að englar hafa endurfæðst á jörðinni til að kenna, til að leiðsegja og til að vernda alla á jörðinni gegn vélráðum fallinna engla og gildrum sem lagðar eru fyrir börn Guðs. Þeir tala því þessar tungur á himnum, þeir töluðu þær þegar þeir voru á himnum, og þeir geyma enn minningar um þessar tungur þegar þeir báðu Guð hvort þeir mættu endurfæðst til að hjálpa til við að bjarga börnum hans. Endurholdgaðir englar sem varðveita mynstur himneskra tungna sinna í sálum sínum fá oft örvun heilags anda til að tala þessum tungum svo að jörðin geti verið gegnsýrð af hærri orkutíðni „englatals“.

Þegar þeir sem taka á móti náðargjöfinni tala þessa tungu eru þeir enn englar en nú eru þeir í endurholdgun að vinna úr karma sínu og hjálpræði sínu sem synir og dætur Guðs, svo þeir geta lagt af mörkum þessa orkutíðni í kirkjum sínum, á heimilum sínum, og orkutíðni himnesks tungutals er því til staðar á jörðinni.

Túlkun tungutals

Níunda gáfa heilags anda er túlkun tungnatalsins

Skýrendur skilgreina þá gáfu að túlka tungutal sem hæfni til að túlka skilaboð einhvers sem talar tungum. Ein af þeim athugasemdum sem ég vil gera er að gáfan að túlka tungutal er hæfni til að tengja kenningar uppstiginna meistara við „þjóðirnar“ — sem merkir öll þróunarstig jarðarinnar, þar á meðal karma þeirra og vitund.

Sérhver maður sem þú myndir tala við um Guð þarfnast ákveðinnar túlkunar á andlegu leiðinni, ákveðins skilnings, ákveðinnar blíðu, ákveðins kærleika og ákveðinnar huggunar. Þú hefur mjög sérstök skilaboð að færa fólki um Guð og heilagur andi hvetur þig til að tala um það sem helst hrjáir menn. Fyrir suma skiptir innblástur sköpum. Aðrir þurfa vísindalegar skýringar. Þegar þú miðlar heilögum anda frá hjartanu til annarra hjarta hefurðu engar áhyggjur af því hvað þú átt að segja því heilagur andi leggur þér orð í munn.

Þannig að túlkun tungutals er ekki einungis að standa upp í kirkju og túlka það sem einhver annar segir í tungum. Það er hæfni til að umbreyta sálinni með hjálp heilags anda vegna þess að þú talar tungu þeirrar sálar.

Sjá einnig

Heilagur andi

Heimildir

Elizabeth Clare Prophet, 2. júlí 1994, „Fjórði lexía frá heilögum anda: Gáfur heilags anda.“

  1. I Cor. 12:1, 4–12.
  2. William Barclay, Bréf til Korintumanna, bls. 121.
  3. Sama heimild.
  4. Ellen G. White, Comments from the Seventh-day Adventist Bible Commentary (Athugasemdir úr biblíuskýringum sjöunda dags aðventista), 6. bindi, bls. 771.
  5. White, 6. bindi, bls. 771.
  6. Bethany Parallel Commentary (Samhliða athugasemdir), bls. 1026.
  7. Barclay, bls. 121–22.
  8. Hebr 11:1, 6.
  9. Adam Clarke, The Holy Bible Containing the Old and New Testaments with a Commentary and Critical Notes (Heilög Biblía sem inniheldur Gamla og Nýja testamentið með athugasemdum og gagnrýnum athugasemdum), athugasemd við 1. Kor. 9.
  10. George Arthur Buttrich o.fl., ritstj., The Interpreter’s Bible (Biblía túlksins), 12. bindi. (Nashville, Tennessee: Abingdon Press, 1951–57), bls. 152–53.
  11. White, 6. bindi, bls. 771.
  12. Interpreter’s Bible (Biblía túlksins), bls. 153–54; Barclay, bls. 123.
  13. Barclay, bls. 123; G. Campbell Morgan, The Corinthian Letters of Paul: An Exposition on I and II Corinthians (Korintubréf Páls: Útskýring á 1. og 2. Korintubréfi) (Revell, 1946), bls. 153.
  14. Morgan, bls. 153; Interpreter’s Bible (Biblía túlksins), bls. 154.
  15. Barclay, bls. 123–24.
  16. Fyrsta Jóhannesarbréf 4:1.
  17. Igino Giordani, Saint Catherine of Siena—Doctor of the Church (heilög Katrín frá Síena — læknir kirkjunnar), þýð. Thomas J. Tobin (Boston: Dætur Páls, St. Paul Editions, 1975), bls. 35, 36.