Translations:Idolatry/4/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<blockquote>
<blockquote>
Þess vegna, elskurnar mínar, er ég kallaður Abraham, vinur Guðs.<ref>2. Kron 20:7; Jes 41:8; Jakobsbréfið 2:23.</ref> Ég býð ykkur að verða vinir Guðs, að varpa fyrir róða átrúnaðargoðum ykkar, rétt eins og ég varpaði fyrir róða skurðgoðum Tara, föður míns.<ref>Jós 24:2.</ref> Ég þorði að skora á alla sem ekki settu sig undir einn Guð og einn.D<small>ROTTINN</small>.
Þess vegna, mín ástkæru, er ég kallaður Abraham, vinur Guðs.<ref>2. Kron 20:7; Jes 41:8; Jakobsbréfið 2:23.</ref> Ég býð ykkur að verða vinir Guðs, að varpa fyrir róða átrúnaðargoðum ykkar, rétt eins og ég varpaði fyrir róða skurðgoðum Tara, föður míns.<ref>Jós 24:2.</ref> Ég áréð að skora á alla sem ekki settu sig undir einn Guð og einn D<small>ROTTIN</small>.

Latest revision as of 20:59, 29 December 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Idolatry)
<blockquote>
Therefore, beloved, I am called Abraham, the Friend of God.<ref>II Chron. 20:7; Isa. 41:8; James 2:23.</ref> I invite you to become friends of God, to cast down your idols, even as I did cast down the idols of Terah, my father.<ref>Josh. 24:2.</ref> I did dare to challenge anyone who did not place himself under the one God and the one L<small>ORD</small>.

Þess vegna, mín ástkæru, er ég kallaður Abraham, vinur Guðs.[1] Ég býð ykkur að verða vinir Guðs, að varpa fyrir róða átrúnaðargoðum ykkar, rétt eins og ég varpaði fyrir róða skurðgoðum Tara, föður míns.[2] Ég áréð að skora á alla sem ekki settu sig undir einn Guð og einn DROTTIN.

  1. 2. Kron 20:7; Jes 41:8; Jakobsbréfið 2:23.
  2. Jós 24:2.