Translations:Johannes/16/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Estoy esperando por vosotros, por la hora de vuestra graduación de la escuela de la Tierra. Y en la hora de vuestra ascensión, estaré con el Señor Jesús, con...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<blockquote>Estoy esperando por vosotros, por la hora de vuestra graduación de la escuela de la Tierra. Y en la hora de vuestra ascensión, estaré con el Señor Jesús, con María y Saint Germain, con Lanello y el Arcángel Miguel para recibiros a la compañía de santos ascendidos de la verdadera Iglesia. ¿Tenemos una cita? [«¡Sí!»] Yo acudiré a la cita<ref></ref>.</blockquote>
<blockquote>Estoy esperando por vosotros, por la hora de vuestra graduación de la escuela de la Tierra. Y en la hora de vuestra ascensión, estaré con el Señor [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesús]], con [[Special:MyLanguage/Mother Mary|María]] y [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]], con [[Special:MyLanguage/Lanello|Lanello]] y el [[Special:MyLanguage/Archangel Michael|Arcángel Miguel]] para recibiros a la compañía de santos ascendidos de la verdadera Iglesia. ¿Tenemos una cita? [«¡Sí!»] Yo acudiré a la cita<ref>Johannes, “The Initiation of the Mother within the Church: To Receive the Body of the Lord (La iniciación de la Madre en la Iglesia: recibir el cuerpo del Señor)”, 3 de julio de 1977.</ref>.</blockquote>

Latest revision as of 00:01, 31 March 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Johannes)
<blockquote>I am waiting for you, for the hour of your graduation from earth’s schoolroom. And in the hour of your ascension, I will be standing with the Lord [[Jesus]], with [[Mother Mary|Mary]] and [[Saint Germain]], with [[Lanello]] and [[Archangel Michael]] to receive you into the company of the ascended saints of the true Church. Do we have a date? [“Yes!”] I will keep my appointment.<ref>Johannes, “The Initiation of the Mother within the Church: To Receive the Body of the Lord,” July 3, 1977.</ref></blockquote>

Estoy esperando por vosotros, por la hora de vuestra graduación de la escuela de la Tierra. Y en la hora de vuestra ascensión, estaré con el Señor Jesús, con María y Saint Germain, con Lanello y el Arcángel Miguel para recibiros a la compañía de santos ascendidos de la verdadera Iglesia. ¿Tenemos una cita? [«¡Sí!»] Yo acudiré a la cita[1].

  1. Johannes, “The Initiation of the Mother within the Church: To Receive the Body of the Lord (La iniciación de la Madre en la Iglesia: recibir el cuerpo del Señor)”, 3 de julio de 1977.