Maria Montessori/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "María Montessori")
No edit summary
 
(21 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:768px-Maria Montessori (portrait).jpg|thumb|María Montessori]]
[[File:768px-Maria Montessori (portrait).jpg|thumb|María Montessori]]


'''Maria Montessori''' is the chela of [[Mother Mary]], and wearing her [[mantle]], she has set forth the fundamentals of ascended master education for the Aquarian age. She was a messenger of the hierarchy in the field of education, and she took her instruction from Mother Mary and from [[Jesus]] and [[Kuthumi]].  
La maestra ascendida '''María Montessori''' es chela de la [[Special:MyLanguage/Mother Mary|Virgen María]] y, llevando su [[Special:MyLanguage/Mantle|manto]], ha producido los fundamentos de la enseñanza de los maestros ascendidos para la [[Special:MyLanguage/Aquarian age|era de Acuario]]. Fue la mensajera de la jerarquía en el campo de la enseñanza y recibió su instrucción de la Virgen María y de [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesús]] y [[Special:MyLanguage/Kuthumi|Kuthumi]].  


Maria Montessori was born in Italy in 1870 and became Italy’s first woman medical doctor. When she was serving as a doctor in Rome, she was given an assignment to care for the kindergarten children in the slums of the city. By observing the children, she developed what has come to be known as the Montessori Method.
María Montessori nació en Italia en 1870 y se convirtió en la primera mujer médico de ese país. Cuando trabajaba como médico en Roma, recibió la tarea de cuidar de los niños de preescolar en los suburbios de la ciudad. Al observar a los niños, desarrolló lo que ha llegado a conocerse como el método Montessori.


Maria Montessori discovered that children have very different and unique qualities that no one had ever noticed. She found that these qualities can be liberated and set free in the proper environment with the proper conditions.
== The Montessori Method for education ==


One of the first things she noticed when dealing with children was that they would rather work than play. Children are very industrious, and if their work is organized, they can develop inner patterns that assist their development.  
María Montessori descubrió que los niños poseen cualidades únicas y distintas que nadie había observado antes. Descubrió que estas cualidades pueden liberarse en el entorno adecuado con las condiciones apropiadas.  


Children have great power for concentration and a tremendous love for order. Children between the ages of two and seven are great creatures of ritual. They love to do things in order. The goal of the child is not to get the job done, but to do it systematically. Montessori understood that the patterns of order and logic that are developed in the child through physical motion later enhance the child’s ability to learn, to concentrate and to study.
Una de las primeras cosas que notó al tratar con los niños fue que ellos preferían trabajar a jugar. Los niños son muy laboriosos y si el trabajo está organizado, pueden desarrollar patrones internos que les ayudan a desarrollarse.  


Montessori found that children have a keen sense of touch, that they learn with their hands more than they even learn with their eyes, and so she developed systems of what she called sensorial development. Children also like freedom of choice. The Montessori classroom is designed to allow each child to select the set of blocks or the training material that he will then use at that specific moment—it is a cosmic moment—when his soul is ready to develop around that particular point.  
Los niños poseen un gran poder de concentración y un enorme amor por el orden. Los niños entre los dos y los siete años de edad son criaturas de ritual. Les encanta hacer cosas en orden. La meta del niño no es terminar la tarea, sino llevarla a cabo sistemáticamente. Montessori comprendió que los patrones de orden y lógica que se desarrollan en el niño con el movimiento físico mejoran más adelante su capacidad de aprender, de concentrarse y de estudiar.


Children age two and one-half through six are all in one classroom so that the younger children can see the more advanced work of the older children and they can learn from their example. A Montessori teacher’s role is to direct the child toward the exercises.  
Montessori descubrió que los niños poseen un agudo sentido del tacto, que aprenden con sus manos más de lo que aprenden incluso con sus ojos, y por eso ella desarrolló sistemas para lo que llamó desarrollo sensorial. A los niños también les gusta ser libres a la hora de elegir. La clase Montessori está diseñada con el fin de permitir que cada niño elija el juego de bloques o el material preparativo que utilizará en ese momento en concreto –un momento cósmico–, cuando su alma esté lista para desarrollarse alrededor de ese punto en particular.  


In a Montessori classroom you will find little children at their tables preoccupied for great lengths of time, concentrating on their lessons. They have an amazing power of concentration. They learn mathematics with concrete equipment such as beads or blocks designed to teach the association of numerals and quantity. They learn writing and reading, but they do it according to the pattern of their own unique inner development. Children are not rushed or forced to do something that does not come easily and naturally to them. The teacher’s role is to encourage independent learning as the child listens to his own inner teacher. Maria Montessori discovered that the call of the universal child is, “Help me to do it myself.
Los niños de dos años y medio hasta los seis están en la misma clase para que los más pequeños puedan ver el trabajo más avanzado de los más mayores y puedan aprender de su ejemplo. El papel de un profesor Montessori es el de dirigir al niño hacia los ejercicios.  


All of these things were revealed to Maria Montessori by the children themselves. She said that all she did was watch the children, and they taught her the method.
En una clase Montessori encontraremos niños pequeños sentados ante sus mesas, absortos durante grandes períodos de tiempo, concentrados en sus lecciones. Poseen un increíble poder de concentración. Aprenden matemáticas con material concreto como cuentas o bloques, diseñados para enseñar la asociación de los numerales y la cantidad. Aprenden a leer y escribir, pero lo hacen según el patrón de su propio desarrollo interior. Los niños no son sujetos a prisas ni son forzados a hacer nada que no les salga con facilidad y de forma natural. El papel del profesor es fomentar el aprendizaje independiente mientras el niño escucha a su propio instructor interior. María Montessori descubrió que la llamada del niño universal es «¡ayúdame a que lo haga yo!».  


The Montessori method is intended to bring out the Christ potential of the child, as the child follows the direction of the inner teacher and selects in the classroom certain equipment and exercises that are appropriate for fulfillment of the inner and spiritual needs of the child and to bring forth the inner attainment. The combined freedom and order in the Montessori classroom is the true Aquarian-age education.
Todas estas cosas le fueron reveladas a María Montessori por los propios niños. Ella dijo que todo lo que hacía era observar a los niños, y ellos enseñaban el método.


The Montessori method for children was inspired upon Maria Montessori by Mother Mary. Mary explained that this was the method she had devised with Elizabeth for teaching [[John the Baptist]] and Jesus when they were children.
El método Montessori tiene el fin de sacar el potencial Crístico del niño, mientras el niño sigue la dirección que le da el instructor interior y selecciona en la clase ciertos materiales y ejercicios que son adecuados para la realización de las necesidades interiores y exteriores del niño, así como para producir el logro interior. La combinación de libertad y orden en la clase Montessori es la verdadera enseñanza de Acuario.


== Sources ==
María Montessori recibió la inspiración del método Montessori para niños de la Virgen María. La Virgen explicó que este era el método que ideó junto con Elizabet para enseñar a [[Special:MyLanguage/John the Baptist|Juan el Bautista]] y a Jesús de niños.


{{MTR}}, s.v. “Maria Montessori.”
== A revolution in education ==


[[Category:Heavenly beings]]
The God and Goddess Meru have said:
[[Category:Embodiments of ascended masters]]
 
<blockquote>
Thus, let us understand that Maria Montessori was one spokesman for the revolution in education, and you are another when you are the instrument of your Christ Self. And there are others throughout the fields of education in America and the world. When you pick the best fruits from the tree of education, you find that you have a basket that is acceptable not only to the Ascended Lady Master Maria Montessori, but to Mother Mary and [[Magda]] and Jesus and John the Baptist, for whom this very method was developed.
 
And therefore, you cannot keep up with the revolution unless you renew your own courses of the mind—unless you come to understand that each year there is greater potential within the children and a different way of learning because the universal astrology changes, because the ages change, the years change, the dispensations descend.<ref>God and Goddess Meru, “The Battle of Armageddon in the Classrooms of America,” {{POWref|28|8|, February 24, 1985}}</ref>
</blockquote>
 
== Notas ==
 
{{MTR-ES-V1}}, “María Montessori”.
 
[[Category:Seres celestiales]]
[[Category:Embodiments of ascended masters/es]]

Latest revision as of 13:21, 1 September 2023

Other languages:
María Montessori

La maestra ascendida María Montessori es chela de la Virgen María y, llevando su manto, ha producido los fundamentos de la enseñanza de los maestros ascendidos para la era de Acuario. Fue la mensajera de la jerarquía en el campo de la enseñanza y recibió su instrucción de la Virgen María y de Jesús y Kuthumi.

María Montessori nació en Italia en 1870 y se convirtió en la primera mujer médico de ese país. Cuando trabajaba como médico en Roma, recibió la tarea de cuidar de los niños de preescolar en los suburbios de la ciudad. Al observar a los niños, desarrolló lo que ha llegado a conocerse como el método Montessori.

The Montessori Method for education

María Montessori descubrió que los niños poseen cualidades únicas y distintas que nadie había observado antes. Descubrió que estas cualidades pueden liberarse en el entorno adecuado con las condiciones apropiadas.

Una de las primeras cosas que notó al tratar con los niños fue que ellos preferían trabajar a jugar. Los niños son muy laboriosos y si el trabajo está organizado, pueden desarrollar patrones internos que les ayudan a desarrollarse.

Los niños poseen un gran poder de concentración y un enorme amor por el orden. Los niños entre los dos y los siete años de edad son criaturas de ritual. Les encanta hacer cosas en orden. La meta del niño no es terminar la tarea, sino llevarla a cabo sistemáticamente. Montessori comprendió que los patrones de orden y lógica que se desarrollan en el niño con el movimiento físico mejoran más adelante su capacidad de aprender, de concentrarse y de estudiar.

Montessori descubrió que los niños poseen un agudo sentido del tacto, que aprenden con sus manos más de lo que aprenden incluso con sus ojos, y por eso ella desarrolló sistemas para lo que llamó desarrollo sensorial. A los niños también les gusta ser libres a la hora de elegir. La clase Montessori está diseñada con el fin de permitir que cada niño elija el juego de bloques o el material preparativo que utilizará en ese momento en concreto –un momento cósmico–, cuando su alma esté lista para desarrollarse alrededor de ese punto en particular.

Los niños de dos años y medio hasta los seis están en la misma clase para que los más pequeños puedan ver el trabajo más avanzado de los más mayores y puedan aprender de su ejemplo. El papel de un profesor Montessori es el de dirigir al niño hacia los ejercicios.

En una clase Montessori encontraremos niños pequeños sentados ante sus mesas, absortos durante grandes períodos de tiempo, concentrados en sus lecciones. Poseen un increíble poder de concentración. Aprenden matemáticas con material concreto como cuentas o bloques, diseñados para enseñar la asociación de los numerales y la cantidad. Aprenden a leer y escribir, pero lo hacen según el patrón de su propio desarrollo interior. Los niños no son sujetos a prisas ni son forzados a hacer nada que no les salga con facilidad y de forma natural. El papel del profesor es fomentar el aprendizaje independiente mientras el niño escucha a su propio instructor interior. María Montessori descubrió que la llamada del niño universal es «¡ayúdame a que lo haga yo!».

Todas estas cosas le fueron reveladas a María Montessori por los propios niños. Ella dijo que todo lo que hacía era observar a los niños, y ellos enseñaban el método.

El método Montessori tiene el fin de sacar el potencial Crístico del niño, mientras el niño sigue la dirección que le da el instructor interior y selecciona en la clase ciertos materiales y ejercicios que son adecuados para la realización de las necesidades interiores y exteriores del niño, así como para producir el logro interior. La combinación de libertad y orden en la clase Montessori es la verdadera enseñanza de Acuario.

María Montessori recibió la inspiración del método Montessori para niños de la Virgen María. La Virgen explicó que este era el método que ideó junto con Elizabet para enseñar a Juan el Bautista y a Jesús de niños.

A revolution in education

The God and Goddess Meru have said:

Thus, let us understand that Maria Montessori was one spokesman for the revolution in education, and you are another when you are the instrument of your Christ Self. And there are others throughout the fields of education in America and the world. When you pick the best fruits from the tree of education, you find that you have a basket that is acceptable not only to the Ascended Lady Master Maria Montessori, but to Mother Mary and Magda and Jesus and John the Baptist, for whom this very method was developed.

And therefore, you cannot keep up with the revolution unless you renew your own courses of the mind—unless you come to understand that each year there is greater potential within the children and a different way of learning because the universal astrology changes, because the ages change, the years change, the dispensations descend.[1]

Notas

Mark L. Prophet y Elizabeth Clare Prophet, Los Maestros y sus Retiros, Volumen 1, “María Montessori”.

  1. God and Goddess Meru, “The Battle of Armageddon in the Classrooms of America,” Pearls of Wisdom, vol. 28, no. 8, February 24, 1985.