Translations:Brothers and Sisters of the Golden Robe/32/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Við erum að leita að nýliðum. Þess vegna skrifa ég þér til að upplýsa þig um þá staðreynd að það eru opnanir í herbergjum okkar, á bókasöfnum okkar og í athvarfunum okkar - opnanir fyrir þá sem af kostgæfni hringja og eru tilbúnir til að vera alhliða Allt til hjörtu sem hungrar í logann , aldrei chary. Já, við höfum opnun fyrir þá sem eru ekki áhyggjufullir í notkun logans þar sem þeir ákalla nafn hans af miklum ákafa.<ref>Kuthum...")
 
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Við erum að leita að nýliðum. Þess vegna skrifa ég þér til að upplýsa þig um þá staðreynd að það eru opnanir í herbergjum okkar, á bókasöfnum okkar og í athvarfunum okkar - opnanir fyrir þá sem af kostgæfni hringja og eru tilbúnir til að vera alhliða Allt til hjörtu sem hungrar í logann , aldrei chary. Já, við höfum opnun fyrir þá sem eru ekki áhyggjufullir í notkun logans þar sem þeir ákalla nafn hans af miklum ákafa.<ref>Kuthumi, {{POWref|16|11|, 18. mars 1973}} Einnig birt í {{OTD}}, kafla 2.</ref>
Við erum að leita að nýliðum. Þess vegna skrifa ég ykkur til að upplýsa ykkur um þá staðreynd að við höfum lokið upp salarkynnum okkar, bókasöfnum okkar og athvörfum — opnar dyr fyrir þá sem fara með áköll af kostgæfni og eru tilbúnir til að vera allt í öllu fyrir hjörtu sem hungrar í logann, aldrei treg í taumi. Já, við höldum opnu fyrir þeim sem eru ekki spör á notkun logans þar sem þeir ákalla nafn hans af mikilli ákefð.<ref>Kuthumi, {{POWref-is|16|11|, 18. mars 1973}} Einnig birt í {{OTD}}, 2. kafla.</ref>
</blockquote>
</blockquote>

Latest revision as of 08:45, 15 March 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Brothers and Sisters of the Golden Robe)
We are looking for recruits. Therefore I write to you to apprise you of the fact that there are openings in our chambers, in our libraries, and in our retreats—openings for those who diligently call and are willing to be the allness of the All to hearts hungry for the Flame, never chary. Yes, we have openings for those who are not chary in their use of the Flame as they call with a mighty fervor upon His name.<ref>Kuthumi, {{POWref|16|11|, March 18, 1973}} Also published in {{OTD}}, chapter 2.</ref>
</blockquote>

Við erum að leita að nýliðum. Þess vegna skrifa ég ykkur til að upplýsa ykkur um þá staðreynd að við höfum lokið upp salarkynnum okkar, bókasöfnum okkar og athvörfum — opnar dyr fyrir þá sem fara með áköll af kostgæfni og eru tilbúnir til að vera allt í öllu fyrir hjörtu sem hungrar í logann, aldrei treg í taumi. Já, við höldum opnu fyrir þeim sem eru ekki spör á notkun logans þar sem þeir ákalla nafn hans af mikilli ákefð.[1]

  1. Kuthumi, Pearls of Wisdom, 16. bindi, nr. 11, 18. mars 1973. Einnig birt í Elizabeth Clare Prophet, The Opening of the Temple Doors, 2. kafla.