Jesus/de: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Der Aufgestiegene Meister Jesus Christus. Der Avatar des Fische-Zeitalters; die Inkarnation des Wortes, des Universellen Christus; das Vorbild des Christus-Bewusstseins, das von den Kindern Gottes in der zweitausendjährigen Dispens des Fische-Zeitalters hätte verkörpert werden sollen; einer, der die Fülle des Special:...")
No edit summary
 
(68 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
Der Aufgestiegene Meister Jesus Christus. Der [[Special:MyLanguage/avatar|Avatar]] des Fische-Zeitalters; die Inkarnation des Wortes, des [[Special:MyLanguage/Universal Christ|Universellen Christus]]; das Vorbild des [[Special:MyLanguage/Christ consciousness|Christus-Bewusstseins]], das von den Kindern Gottes in der zweitausendjährigen [[Special:MyLanguage/dispensation|Dispens]] des Fische-Zeitalters hätte verkörpert werden sollen; einer, der die Fülle des [[Special:MyLanguage/Christ Self|Christselbstes]] realisierte und daher Jesus, der Christus, genannt wurde. Er kam, um das individuelle Christselbst der gesamten Menschheit zu offenbaren und die Werke des Vaters (der [[Special:MyLanguage/I AM Presence|ICH BIN Gegenwart]]) zu zeigen, die von Seinen Söhnen und Töchtern in und durch die Flamme des individuellen Christselbstes vollbracht werden können.  
Der Aufgestiegene Meister Jesus Christus. Der [[Special:MyLanguage/avatar|Avatar]] des Fische-Zeitalters; die Inkarnation des Wortes, des [[Special:MyLanguage/Universal Christ|Universellen Christus]]; das Vorbild des [[Special:MyLanguage/Christ consciousness|Christus-Bewusstseins]], das von den Kindern Gottes in der zweitausendjährigen [[Special:MyLanguage/dispensation|Dispens]] des Fische-Zeitalters hätte verkörpert werden sollen; einer, der die Fülle des [[Special:MyLanguage/Christ Self|Christselbstes]] realisierte und daher Jesus, der Christus, genannt wurde. Er kam, um das individuelle Christselbst der gesamten Menschheit zu offenbaren und die Werke des Vaters (der [[Special:MyLanguage/I AM Presence|ICH BIN Gegenwart]]) zu zeigen, die von Seinen Söhnen und Töchtern in und durch die Flamme des individuellen Christselbstes vollbracht werden können.  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Jesus bekleidet das Amt des [[Special:MyLanguage/World Teacher|Weltlehrers]] in der Hierarchie, das er mit dem Aufgestiegenen Meister [[Special:MyLanguage/Kuthumi|Kuthumi]] teilt, welcher als [[Special:MyLanguage/Saint Francis|Heiliger Franziskus]] verkörpert war.   
Jesus holds the office in hierarchy of [[World Teacher]], which he shares with the Ascended Master [[Kuthumi]], who was embodied as [[Saint Francis]].
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="The_incarnation_of_the_Word"></span>
== The incarnation of the Word ==
== Die Inkarnation des Wortes ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Jesus von Nazareth war und ist der lebendige Christus, weil er die Fülle der Inkarnation des Wortes war. In ihm war die [[Special:MyLanguage/threefold flame|dreifältige Flamme]] der Macht, Weisheit und Liebe, die Dreifaltigkeit von Vater, Sohn und Heiligen Geist, Gott, ein verzehrendes Heiliges Feuer – drei Personen in einer, ein Licht, um alle Völker zu erleuchten.  
Jesus of Nazareth was and is the living Christ because he was the fullness of the incarnation of the Word. In him the [[threefold flame]] of power, wisdom and love, the Trinity of Father, Son and Holy Spirit, was God, a consuming sacred fire—three persons in one, a light to lighten all peoples.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Beim durchschnittlichen Mann und der durchschnittlichen Frau ist die dreifältige Flamme ein Sechzehntel Zoll hoch, reduziert durch den Erlass des HERRN Gottes, der zur Zeit von [[Special:MyLanguage/Noah|Noah]] erging. Jesus Christus, der Wegweiser, lehrt uns, wie wir die dreifältige Flamme in der geheimen Herzkammer erweitern können, damit wir seinem Vorbild folgen und die lebendige Inkarnation des Wortes werden können. Er zeigt uns, wie wir die Energien von Liebe, Weisheit und Macht ausbalancieren, bis wir von dieser dreifältigen Wirkung des Heiligen Feuers umhüllt werden und wir zum lebendigen Zeugen von Vater, Sohn und Heiligen Geist werden.  
In the average man and woman the threefold flame is one-sixteenth of an inch in height, reduced by the edict of the L<small>ORD</small> God made at the time of [[Noah]]. Jesus Christ, the wayshower, teaches us how to expand the threefold flame within the secret chamber of the heart that we might follow his example and become the living incarnation of the Word. He shows us how to balance the energies of love, wisdom and power until we are enveloped by this threefold action of the sacred fire and we become the living witness of Father, Son and Holy Spirit.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Die Flamme Gottes zu werden, ist das Ziel des Lebens. Jesus, der Erlöser der Menschheit, ist heute hier, um uns den Weg zu lehren, um uns zu lehren, dass das ICH BIN DAS ICH BIN der Weg, die Wahrheit und das Leben ist.
To become the flame of God is the goal of life. Jesus, the Saviour of mankind, is here today to teach us the way, to teach us that the I AM THAT I AM is the way, the truth and the life.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Embodiments"></span>
== Embodiments ==
== Verkörperungen ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Jesus kam zuerst als Freiwilliger mit [[Special:MyLanguage/Sanat Kumara|Sanat Kumara]] zur Erde, und er hatte seit jener Zeit viele Verkörperungen auf der Erde.  
Jesus first came to the earth as a volunteer with [[Sanat Kumara]], and he has had many embodiments on earth since that time.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Ruler_of_a_golden_age_on_Atlantis"></span>
=== Ruler of a golden age on Atlantis ===
=== Herrscher eines goldenen Zeitalters auf Atlantis ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Golden age of Jesus Christ on Atlantis|Das goldene Zeitalter von Jesus Christus auf Atlantis]]
{{Main|Golden age of Jesus Christ on Atlantis}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In einer dieser Verkörperungen regierte er als Kaiser und Hohepriester über eine Zivilisation eines goldenen Zeitalters auf Atlantis, die zweitausend Jahre dauerte, von 34.550 v. Chr. bis 32.550 v. Chr. Dieses Zeitalter lag siebzehn Zeitalter vor dem unseren und stand unter dem Zeichen des Krebses. Jesus wurde 33.050 v. Chr. geboren und begann seine Herrschaft 33.000 v. Chr., nachdem das goldene Zeitalter bereits seit über 1.500 Jahren im Gange war. Seine Gefährtin war seine Zwillingsflamme, die wir als die aufgestiegene Meisterin Lady [[Special:MyLanguage/Magda|Magda]] kennen. Sie regierten, weil sie die höchsten Repräsentanten Gottes in Verkörperung in jener Zivilisation waren. Alle Menschen dieser Zivilisation kannten und akzeptierten Gottes Willen. Jesus und Magda mussten den Menschen keine Regeln auferlegen, da sie alle in Einstimmung mit ihrer Göttlichen Quelle waren.
In one of these, he reigned as emperor and high priest over a golden-age civilization on Atlantis that lasted two thousand years, from 34,550 <small>B</small>.<small>C</small>. until 32,550 <small>B</small>.<small>C</small>. This age was seventeen ages previous to our own, and it was under the sign of Cancer. Jesus was born in 33,050 <small>B</small>.<small>C</small>. and began his reign in 33,000 <small>B</small>.<small>C</small>. after the golden age had been in progress for over 1,500 years. His consort was his twin flame, whom we know as the ascended lady master [[Magda]]. They ruled because they were the highest representatives of God in embodiment in that civilization. All the people of this civilization knew and accepted God’s will. Jesus and Magda did not have to impose any rules on the people because they were all in attunement with their Divine Source.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Doch nachdem Jesus 450 Jahre lang regiert hatte, wurde die Saat der Korruption von einem namens Xenos gesät, welcher der Chefberater des Kaisers war. Schließlich überzeugte Xenos das Volk, gegen die Regierung (personifiziert in Jesus) zu rebellieren, weil die Regierung sie angeblich nicht unterstützte. Xenos übernahm die Führung der Regierung. Jesus Christus, Magda und zwei Millionen loyale Untertanen (20 Prozent des Volkes) gingen in das Land, das später zu Suern werden sollte – Indien einschließlich Arabiens. Die Hälfte von ihnen vollzog zu jener Zeit ihren Aufstieg; die andere Hälfte hat sich bis heute auf der Erde weiterentwickelt.
However, after Jesus had reigned for 450 years, the seeds of corruption were sown by one called Xenos, who was chief counsellor to the emperor. Finally Xenos convinced the people to revolt against the government (personified in Jesus) because the government was supposedly not supporting them. Xenos took over as leader of the government. Jesus Christ, Magda and two million loyal subjects (20 percent of the people) went to the land that later was to become Suern—India including Arabia. Half of them made their ascension at that time; the other half have continued to evolve on earth until today.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Other_embodiments_on_Atlantis"></span>
=== Other embodiments on Atlantis ===
=== Andere Verkörperungen auf Atlantis ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Golden age of Jesus Christ on Atlantis|Das goldene Zeitalter von Jesus Christus auf Atlantis]]
{{Main|Golden age of Jesus Christ on Atlantis}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nach jener Verkörperung materialisierte sich Jesus auf Atlantis und an anderen Orten des Planeten, wo und wann er gebraucht wurde, sofern das gute Karma der Menschen und ihre Treue zur Gottheit sein Eingreifen rechtfertigten. Um 15.000 v. Chr. kehrte Jesus als Herrscher, der Rai, von Atlantis zurück. Wie von [[Special:MyLanguage/Phylos the Tibetan|Phylos dem Tibeter]] in seinem Buch A Dweller on Two Planets beschrieben, erschien dieser große Rai im Tempel der Hauptstadt Caiphul und ließ dort das [[Special:MyLanguage/Maxin|Maxin]], das Feuer von [[Special:MyLanguage/Incal|Incal]], entspringen. Diese ungenährte Flamme brannte fünftausend Jahre lang auf dem Altar des Tempels. Der Rai des Maxin-Lichts regierte 434 Tage lang. Er überarbeitete die Gesetze und schuf ein Gesetzbuch, das Atlantis für die kommenden Jahrtausende regierte
After that embodiment, Jesus materialized on Atlantis and elsewhere on the planet where and when he was needed if the people’s good karma and allegiance to the Godhead warranted his intercession. About 15,000 <small>B</small>.<small>C</small>., Jesus returned as the ruler, the Rai, of Atlantis. As described by [[Phylos the Tibetan]] in his book ''A Dweller on Two Planets'', this great Rai appeared in the Temple of the capital, Caiphul, and caused to spring up there the [[Maxin]], the Fire of [[Incal]]. This unfed flame burned on the altar of the temple for five thousand years. The Rai of the Maxin light ruled for 434 days. He revised the laws and provided a legal code that governed Atlantis for thousands of years to come.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nach einem langen goldenen Zeitalter wurde die Zivilisation von Atlantis durch falsche Priester korrumpiert, bis „der GERR sah, dass der Menschen Bosheit groß war auf Erden und alles Dichten und Trachten ihres Herzens nur böse war immerdar.“Gen 6,5. Atlantis ging in der großen Katastrophe unter, die als die [[Special:MyLanguage/Flood of Noah|Sintflut von Noah]] aufgezeichnet ist.
After a long golden age, the civilization of Atlantis was corrupted by false priests, until “God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.”<ref>Gen. 6:5.</ref> Atlantis went down in the great cataclysm that is recorded as the [[Flood of Noah]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Abel_and_Seth"></span>
=== Abel and Seth ===
=== Abel und Seth ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Im Bericht der Genesis über [[Special:MyLanguage/Adam and Eve|Adam und Eva]] sehen wir Jesus als Abel, den Sohn Adams, welcher Gunst vor dem HERRn fand, doch von seinem eifersüchtigen Bruder [[Special:MyLanguage/Cain|Kain]] erschlagen wurde. Als Eva empfing und einen weiteren Sohn gebar, nannte sie seinen Namen Seth: „Denn Gott“, sprach sie, „hat mir einen anderen Samen gesetzt anstelle Abels, den Kain erschlagen hat.<ref>“Gen 4,25.</ref>  
In the Genesis account of [[Adam and Eve]], we see Jesus as Abel, the son of Adam, who found favor with the L<small>ORD</small> but was slain by his jealous brother, [[Cain]]. When Eve conceived and bore another son, she called his name Seth: “For God, said she, hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.<ref>Gen. 4:25.</ref>
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Und als diesem Seth ein Sohn geboren wurde, Enos, steht geschrieben: „Da fing man an, den Namen des HERRN anzurufen.<ref>“Gen 4,26.</ref> So hatten die Söhne und Töchter Gottes durch die Wiedergeburt und die Erneuerung der spirituellen Saat von Christus in Seth – dem wiederverkörperten Abel – durch seine Mittlerschaft abermals Zugang zur mächtigen [[Special:MyLanguage/I AM Presence|ICH BIN Gegenwart]].
And when to this Seth there was born a son, Enos, it is written: “Then began men to call upon the name of the L<small>ORD</small>.<ref>Gen. 4:26.</ref> Thus, through the rebirth and the renewal of the spiritual seed of Christ in Seth—the reincarnated Abel—the sons and daughters of God once again had access to the mighty [[I AM Presence]] by means of his mediatorship.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Joseph,_son_of_Jacob"></span>
=== Joseph, son of Jacob ===
=== Joseph, Sohn von Jakob ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Jesus kam erneut als Joseph, der Sohn von Jakob, welcher von seinen Brüdern – denselben, die sich später als seine Jünger wiederverkörperten – in die Sklaverei nach Ägypten verkauft wurde. In Ägypten wurden ihm aufgrund seiner spirituellen Deutung der Träume des Pharaos hohe Ehren und Autorität in Staatsangelegenheiten zuteil.  
Jesus came again as Joseph, the son of Jacob, who was sold into slavery in Egypt by his brethren—the same who later reembodied as his disciples. In Egypt he was accorded high honors and authority in affairs of state because of his spiritual interpretation of Pharaoh’s dreams.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Joshua ===
=== Joshua ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Als Joshua, der Sohn von Nun, brachte Jesus die Mauern von Jericho zu Fall und führte die Israeliten in das Gelobte Land.
As Joshua, the son of Nun, Jesus felled the walls of Jericho and led the Israelites into the Promised Land.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Joshua war ein mächtiger Führer in der Schlacht, der dem Pfad und dem Archetyp des Herrn [[Special:MyLanguage/Krishna|Krishna]] folgte, indem er sich an den Schlachten der Saat des Lichts beteiligte, um die Saat der Finsternis zu überwinden.
Joshua was a mighty leader in battle who followed in the path and the archetype of the Lord [[Krishna]], engaging in the battles of the seed of light to overcome the seed of darkness.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="King_David"></span>
=== King David ===
=== König David ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Main-de|King David|König David}}
{{Main|King David}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Als David schrieb er die Psalmen: „Denn du wirst meine Seele nicht dem Totenreich überlassen und wirst nicht zugeben, dass dein Heiliger die Verwesung sehe.<ref>“Ps 16,10.</ref>
As David, he wrote the Psalms: “Thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.<ref>Ps. 16:10.</ref>
</div>


[[File:Elisha raises son BenjaminWest.jpg|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">''Elisha Raising the Shunammite’s Son'', by Benjamin West (1766)</span>]]
[[File:Elisha raises son BenjaminWest.jpg|thumb|''Die Auferweckung des Sohnes der Schunamitin durch Elisa'', von Benjamin West (1766)]]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Elisha ===
=== Elisha ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Main-de|Elisha|Elisa}}
{{Main|Elisha}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Als Elisa war er der Schüler von [[Special:MyLanguage/Elijah|Elia]], welcher aufstieg und sich später, unter einer besonderen Dispens, als [[Special:MyLanguage/John the Baptist|Johannes der Täufer]] wiederverkörperte, um den Weg für Jesu Mission in Galiläa zu bereiten.  
As Elisha, he was the pupil of [[Elijah]], who ascended and later, under special dispensation, reembodied as [[John the Baptist]] to prepare the way for Jesus’ mission in Galilee.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Avatar_of_the_Piscean_age"></span>
=== Avatar of the Piscean age ===
=== Avatar des Fische-Zeitalters ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
-------
Jesus came into his final incarnation having passed many initiations throughout his Eastern and Western embodiments; yet he retained the small percentage of karma that was required for his mission, and which he balanced by the time he left Palestine at age thirty-three. Jesus recognized in John the Baptist his guru Elijah, who had “come again” to prepare the way of his chela.
Jesus trat in seine letzte Verkörperung ein, nachdem er in all seinen östlichen und westlichen Verkörperungen viele Einweihungen bestanden hatte; dennoch behielt er den geringen Prozentsatz an Karma bei, der für seine Mission erforderlich war und den er bis zu dem Zeitpunkt ausglich, als er Palästina im Alter von dreiunddreißig Jahren verließ. Jesus erkannte in Johannes dem Täufer seinen Guru Elia, der „wiedergekommen“ war, um den Weg für seinen Chela zu bereiten.  
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Johannes der Täufer sagte über Jesus: „Er muss wachsen, ich aber muss abnehmen.<ref>“Joh 3,30.</ref> Der Guru trat beiseite, da dies die Dispens des Fische-Zeitalters war. Und so sollte Jesus nun stark im HERRn werden, um jener Avatar jenes Zeitalters zu sein.
John the Baptist said of Jesus, “He must increase but I must decrease.<ref>John 3:30.</ref> The guru stepped aside because this was the dispensation of the Piscean age. And so Jesus now would wax strong in the Lord to be that avatar of that age.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Zwischen dem zwölften und dreißigsten Lebensjahr studierte Jesus sowohl in äußeren als auch in inneren Retreats der [[Special:MyLanguage/Ascension Temple|Bruderschaft in Luxor]] und im Himalaja. [[Special:MyLanguage/Serapis Bey|Serapis Bey]], Hierarch des Aufstiegstempels in Luxor, Ägypten, hat beschrieben, wie der Meister Jesus als sehr junger Mann nach Luxor kam und sich vor dem Hierophanten niederkniete, „wobei er alle Ehren ablehnte, die ihm angeboten wurden“, und darum bat, in die erste Stufe des spirituellen Gesetzes und Mysteriums eingeweiht zu werden. „Kein Gefühl von Stolz entstellte sein Antlitz – kein Gefühl von Vorrang oder falscher Erwartung, obgleich er wohl die höchsten Ehren hätte erwarten können.<ref>{{DOA}} ''(Dossier über den Aufstieg)'', p. 33.</ref>
Between the ages of twelve and thirty, Jesus studied in both outer and inner retreats of the [[Ascension Temple|Brotherhood at Luxor]] and in the Himalayas. [[Serapis Bey]], Hierarch of the Ascension Temple at Luxor, Egypt, has described how the Master Jesus came to Luxor as a very young man and knelt before the Hierophant “refusing all honors that were offered him” and asked to be initiated into the first grade of spiritual law and mystery. “No sense of pride marred his visage—no sense of preeminence or false expectation, albeit he could have well expected the highest honors.<ref>{{DOA}}, p. 33.</ref>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Main-de|Lost years of Jesus|Die verlorenen Jahre Jesu}}
{{Main|Lost years of Jesus}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Schriftrollen, die Jesu Reise in den Osten beschreiben, werden immer noch in einem Kloster in einem Tal in Ladakh, Kaschmir, aufbewahrt. In Indien studierte er unter dem [[Special:MyLanguage/Great Divine Director|Großen Göttlichen Direktor]], [[Special:MyLanguage/Lord Maitreya|Herrn Maitreya]] und Herrn [[Special:MyLanguage/Himalaya|Himalaya]]. Hier erhielt er Schlüssel-Mantren für seine Mission, die er später seine Jünger lehrte. Einige dieser Mantren sind in den „Verklärungs-Affirmationen“ enthalten, die vom Meister Jesus an Mark Prophet diktiert wurden.  
Scrolls that describe Jesus’ journey to the East are still preserved in a monastery in a valley in Ladakh, Kashmir. In India he studied under the [[Great Divine Director]], [[Lord Maitreya]] and Lord [[Himalaya]]. It was here that he received key mantras for his mission, which he later taught to his disciples. Some of these mantras are included in “The Transfiguring Affirmations” dictated by the master Jesus to Mark Prophet.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Da er vor seiner letzten Verkörperung ein Mitglied des Ordens von [[Special:MyLanguage/Zadkiel|Zadkiel]] gewesen war, hatte Jesus die Wissenschaft der Invokation und der [[Special:MyLanguage/alchemy|Alchemie]] erlernt. Dieses Wissen befähigte ihn, Wasser in Wein zu verwandeln, das Meer zu beruhigen, die Kranken zu heilen und die Toten aufzuerwecken.
Having been a member of the Order of [[Zadkiel]] prior to his final embodiment, Jesus had learned the science of invocation and [[alchemy]]. This knowledge enabled him to change water into wine, to calm the sea, to heal the sick and to raise the dead.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nach seiner Kreuzigung und Auferstehung ging Jesus nach Kaschmir, wo er bis zum Alter von einundachtzig Jahren lebte. Am Ende jenes Lebens vollzog er seinen Aufstieg aus dem ätherischen Retreat von [[Special:MyLanguage/Shamballa|Shamballa]].
After his crucifixion and resurrection, Jesus went to Kashmir, where he lived to the age of eighty-one. At the conclusion of that life, he took his ascension from the etheric retreat of [[Shamballa]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="World_Teacher"></span>
== World Teacher ==
=== Weltlehrer ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{main-de|World Teacher|Weltlehrer}}
{{Main|World Teacher}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nach seinem Aufstieg wurde Jesus der [[Special:MyLanguage/chohan|Chohan]] des sechsten Strahls. Als Sanat Kumara am 1. Januar 1956 nach [[Special:MyLanguage/Venus (the planet)|Venus]] zurückkehrte, übernahm Jesus das Amt des Weltlehrers und löste Herrn Maitreya ab, welcher der planetarische Buddha wurde.  
After his ascension, Jesus became the [[chohan]] of the sixth ray. When Sanat Kumara returned to [[Venus (the planet)|Venus]] on January 1, 1956, Jesus assumed the position of World Teacher, replacing Lord Maitreya who became the planetary Buddha.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Mission_today"></span>
== Mission today ==
== Seine heutige Aufgabe ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Jesus ruft uns auf den Pfad der Jüngerschaft unter den Aufgestiegenen Meistern. Er hat eine Reihe von Rufen zu diesem Pfad herausgegeben, die in dem Buch Walking with the Master: Answering the Call of Jesus<ref>{{WWM}} ''(Gehen mit dem Meister: Dem Ruf Jesu folgen)''</ref> veröffentlicht wurden. Jesus spricht zu jenen, die seine Jünger im Wassermann-Zeitalter sein wollen: „Niemand hat größere Liebe als die, dass er sein Leben lässt für seine Freunde.<ref>Joh 15,13.</ref> Ihr Gesegneten, dies spricht nicht vom Tod, sondern von einem lebendigen Leben, das gelebt wird – wahrhaft gelebt, um das Feuer meines Herzens an alle zu übermitteln. Dies ist die Bedeutung eines Jüngers, der Apostel, Werkzeug und Gesandter des Lichts, Übermittler jenes Lichts genannt wird.<ref>Jesus, „Aus den Tempeln der Liebe: Der Ruf zum Weg des Aufstiegs" ("The Call to the Path of the Ascension“) {{POWref-de|30|27|, 5. Juli, 1987}}</ref>
Jesus calls us to the path of discipleship under the ascended masters. He has released a series of calls to this path, published in the book ''Walking with the Master: Answering the Call of Jesus''<ref>{{WWM}}</ref>. Jesus says to those who would be his disciples in the age of Aquarius, “Greater love than this hath no man, that a man lay down his life for his friends.<ref>John 15:13.</ref> Blessed ones, this is not speaking of death but of a vibrant life lived—lived truly to convey the fire of my heart to all. This is the meaning of being a disciple who is called apostle, instrument and messenger of light, conveyer of that light.<ref>Jesus, “From the Temples of Love: The Call to the Path of the Ascension,” {{POWref|30|27|, July 5, 1987}}</ref>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Retreats ==
== Retreats ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Main-de|Resurrection Temple|Auferstehungstempel}}
{{main|Resurrection Temple}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Main-de|Arabian Retreat|Arabisches Retreat}}
{{main|Arabian Retreat}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Jesu Retreat ist der Auferstehungstempel, welcher sich im ätherischen Reich über dem Heiligen Land befindet. Er dient auch im Arabischen Retreat in der Arabischen Wüste nordöstlich des Roten Meeres.  
Jesus’ retreat is the Resurrection Temple, located in the etheric realm over the Holy Land. He also serves in the Arabian Retreat in the Arabian Desert northeast of the Red Sea.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Die Ausstrahlung von Christus kann durch das Spielen seines [[Special:MyLanguage/keynote|Grundtons]] „Joy to the World“ (Freue dich, Welt) herangezogen werden.
The radiance of the Christ can be drawn through the playing of his [[keynote]], “Joy to the World.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="See_also"></span>
== See also ==
== Siehe auch ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Magda|Magda]]
[[Magda]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Jesus and Mary Magdalene|Jesus und Maria Magdalena]]
[[Jesus and Mary Magdalene]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Lost years of Jesus|Die verlorenen Jahre Jesu]]
[[Lost years of Jesus]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Joseph of Arimathea|Joseph von Arimathäa]]
[[Joseph of Arimathea]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Virgin birth|Jungfrauengeburt]]
[[Virgin birth]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="For_more_information"></span>
== For more information ==
== Weitere Informationen ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{LYJ}} ''(Die verlorenen Jahre Jesu: Dokumentarische Beweise für Jesu 17-jährige Reise in den Orient)''.
{{LYJ}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{LTJ}} ''(Verlorene Lehren Jesu: Fehlende Texte • Karma und Reinkarnation)''.
{{LTJ}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{WWM}} ''(Gehen mit dem Meister: Dem Ruf Jesu folgen)''.
{{WWM}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Sources"></span>
== Sources ==
== Quellen ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{SGA-de}}.
{{SGA}}.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{MTR-de}}, s.v. “Jesus.”
{{MTR}}, s.v. “Jesus.”
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{CCL}} ''(Corona-Klassen-Lektionen: Für jene, die den Menschen den Weg lehren wollen)'', p. 416.
{{CCL}}, p. 416.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{POWref-de|46|34|, 24. August 2003}}
{{POWref|46|34|, August 24, 2003}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{CCL}} ''(Corona-Klassen-Lektionen: Für jene, die den Menschen den Weg lehren wollen)''.
{{CCL}}.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Elizabeth Clare Prophet, 7. Oktober 1984.
Elizabeth Clare Prophet, October 7, 1984.
</div>
[[Category:Messengers{{#translation:}}]]
[[Category:Messengers{{#translation:}}]]
[[Category:Heavenly beings{{#translation:}}]]
[[Category:Heavenly beings{{#translation:}}]]
<references />
<references />

Latest revision as of 13:39, 23 June 2026

Portrait of Jesus Christ by Charles Sindelar
Der Aufgestiegene Meister Jesus Christus

Der Aufgestiegene Meister Jesus Christus. Der Avatar des Fische-Zeitalters; die Inkarnation des Wortes, des Universellen Christus; das Vorbild des Christus-Bewusstseins, das von den Kindern Gottes in der zweitausendjährigen Dispens des Fische-Zeitalters hätte verkörpert werden sollen; einer, der die Fülle des Christselbstes realisierte und daher Jesus, der Christus, genannt wurde. Er kam, um das individuelle Christselbst der gesamten Menschheit zu offenbaren und die Werke des Vaters (der ICH BIN Gegenwart) zu zeigen, die von Seinen Söhnen und Töchtern in und durch die Flamme des individuellen Christselbstes vollbracht werden können.

Jesus bekleidet das Amt des Weltlehrers in der Hierarchie, das er mit dem Aufgestiegenen Meister Kuthumi teilt, welcher als Heiliger Franziskus verkörpert war.

Die Inkarnation des Wortes

Jesus von Nazareth war und ist der lebendige Christus, weil er die Fülle der Inkarnation des Wortes war. In ihm war die dreifältige Flamme der Macht, Weisheit und Liebe, die Dreifaltigkeit von Vater, Sohn und Heiligen Geist, Gott, ein verzehrendes Heiliges Feuer – drei Personen in einer, ein Licht, um alle Völker zu erleuchten.

Beim durchschnittlichen Mann und der durchschnittlichen Frau ist die dreifältige Flamme ein Sechzehntel Zoll hoch, reduziert durch den Erlass des HERRN Gottes, der zur Zeit von Noah erging. Jesus Christus, der Wegweiser, lehrt uns, wie wir die dreifältige Flamme in der geheimen Herzkammer erweitern können, damit wir seinem Vorbild folgen und die lebendige Inkarnation des Wortes werden können. Er zeigt uns, wie wir die Energien von Liebe, Weisheit und Macht ausbalancieren, bis wir von dieser dreifältigen Wirkung des Heiligen Feuers umhüllt werden und wir zum lebendigen Zeugen von Vater, Sohn und Heiligen Geist werden.

Die Flamme Gottes zu werden, ist das Ziel des Lebens. Jesus, der Erlöser der Menschheit, ist heute hier, um uns den Weg zu lehren, um uns zu lehren, dass das ICH BIN DAS ICH BIN der Weg, die Wahrheit und das Leben ist.

Verkörperungen

Jesus kam zuerst als Freiwilliger mit Sanat Kumara zur Erde, und er hatte seit jener Zeit viele Verkörperungen auf der Erde.

Herrscher eines goldenen Zeitalters auf Atlantis

Das goldene Zeitalter von Jesus Christus auf Atlantis

In einer dieser Verkörperungen regierte er als Kaiser und Hohepriester über eine Zivilisation eines goldenen Zeitalters auf Atlantis, die zweitausend Jahre dauerte, von 34.550 v. Chr. bis 32.550 v. Chr. Dieses Zeitalter lag siebzehn Zeitalter vor dem unseren und stand unter dem Zeichen des Krebses. Jesus wurde 33.050 v. Chr. geboren und begann seine Herrschaft 33.000 v. Chr., nachdem das goldene Zeitalter bereits seit über 1.500 Jahren im Gange war. Seine Gefährtin war seine Zwillingsflamme, die wir als die aufgestiegene Meisterin Lady Magda kennen. Sie regierten, weil sie die höchsten Repräsentanten Gottes in Verkörperung in jener Zivilisation waren. Alle Menschen dieser Zivilisation kannten und akzeptierten Gottes Willen. Jesus und Magda mussten den Menschen keine Regeln auferlegen, da sie alle in Einstimmung mit ihrer Göttlichen Quelle waren.

Doch nachdem Jesus 450 Jahre lang regiert hatte, wurde die Saat der Korruption von einem namens Xenos gesät, welcher der Chefberater des Kaisers war. Schließlich überzeugte Xenos das Volk, gegen die Regierung (personifiziert in Jesus) zu rebellieren, weil die Regierung sie angeblich nicht unterstützte. Xenos übernahm die Führung der Regierung. Jesus Christus, Magda und zwei Millionen loyale Untertanen (20 Prozent des Volkes) gingen in das Land, das später zu Suern werden sollte – Indien einschließlich Arabiens. Die Hälfte von ihnen vollzog zu jener Zeit ihren Aufstieg; die andere Hälfte hat sich bis heute auf der Erde weiterentwickelt.

Andere Verkörperungen auf Atlantis

Das goldene Zeitalter von Jesus Christus auf Atlantis

Nach jener Verkörperung materialisierte sich Jesus auf Atlantis und an anderen Orten des Planeten, wo und wann er gebraucht wurde, sofern das gute Karma der Menschen und ihre Treue zur Gottheit sein Eingreifen rechtfertigten. Um 15.000 v. Chr. kehrte Jesus als Herrscher, der Rai, von Atlantis zurück. Wie von Phylos dem Tibeter in seinem Buch A Dweller on Two Planets beschrieben, erschien dieser große Rai im Tempel der Hauptstadt Caiphul und ließ dort das Maxin, das Feuer von Incal, entspringen. Diese ungenährte Flamme brannte fünftausend Jahre lang auf dem Altar des Tempels. Der Rai des Maxin-Lichts regierte 434 Tage lang. Er überarbeitete die Gesetze und schuf ein Gesetzbuch, das Atlantis für die kommenden Jahrtausende regierte

Nach einem langen goldenen Zeitalter wurde die Zivilisation von Atlantis durch falsche Priester korrumpiert, bis „der GERR sah, dass der Menschen Bosheit groß war auf Erden und alles Dichten und Trachten ihres Herzens nur böse war immerdar.“Gen 6,5. Atlantis ging in der großen Katastrophe unter, die als die Sintflut von Noah aufgezeichnet ist.

Abel und Seth

Im Bericht der Genesis über Adam und Eva sehen wir Jesus als Abel, den Sohn Adams, welcher Gunst vor dem HERRn fand, doch von seinem eifersüchtigen Bruder Kain erschlagen wurde. Als Eva empfing und einen weiteren Sohn gebar, nannte sie seinen Namen Seth: „Denn Gott“, sprach sie, „hat mir einen anderen Samen gesetzt anstelle Abels, den Kain erschlagen hat.[1]

Und als diesem Seth ein Sohn geboren wurde, Enos, steht geschrieben: „Da fing man an, den Namen des HERRN anzurufen.[2] So hatten die Söhne und Töchter Gottes durch die Wiedergeburt und die Erneuerung der spirituellen Saat von Christus in Seth – dem wiederverkörperten Abel – durch seine Mittlerschaft abermals Zugang zur mächtigen ICH BIN Gegenwart.

Joseph, Sohn von Jakob

Jesus kam erneut als Joseph, der Sohn von Jakob, welcher von seinen Brüdern – denselben, die sich später als seine Jünger wiederverkörperten – in die Sklaverei nach Ägypten verkauft wurde. In Ägypten wurden ihm aufgrund seiner spirituellen Deutung der Träume des Pharaos hohe Ehren und Autorität in Staatsangelegenheiten zuteil.

Joshua

Als Joshua, der Sohn von Nun, brachte Jesus die Mauern von Jericho zu Fall und führte die Israeliten in das Gelobte Land.

Joshua war ein mächtiger Führer in der Schlacht, der dem Pfad und dem Archetyp des Herrn Krishna folgte, indem er sich an den Schlachten der Saat des Lichts beteiligte, um die Saat der Finsternis zu überwinden.

König David

Hauptartikel: König David

Als David schrieb er die Psalmen: „Denn du wirst meine Seele nicht dem Totenreich überlassen und wirst nicht zugeben, dass dein Heiliger die Verwesung sehe.[3]

Die Auferweckung des Sohnes der Schunamitin durch Elisa, von Benjamin West (1766)

Elisha

Hauptartikel: Elisa

Als Elisa war er der Schüler von Elia, welcher aufstieg und sich später, unter einer besonderen Dispens, als Johannes der Täufer wiederverkörperte, um den Weg für Jesu Mission in Galiläa zu bereiten.

Avatar des Fische-Zeitalters


Jesus trat in seine letzte Verkörperung ein, nachdem er in all seinen östlichen und westlichen Verkörperungen viele Einweihungen bestanden hatte; dennoch behielt er den geringen Prozentsatz an Karma bei, der für seine Mission erforderlich war und den er bis zu dem Zeitpunkt ausglich, als er Palästina im Alter von dreiunddreißig Jahren verließ. Jesus erkannte in Johannes dem Täufer seinen Guru Elia, der „wiedergekommen“ war, um den Weg für seinen Chela zu bereiten.

Johannes der Täufer sagte über Jesus: „Er muss wachsen, ich aber muss abnehmen.[4] Der Guru trat beiseite, da dies die Dispens des Fische-Zeitalters war. Und so sollte Jesus nun stark im HERRn werden, um jener Avatar jenes Zeitalters zu sein.

Zwischen dem zwölften und dreißigsten Lebensjahr studierte Jesus sowohl in äußeren als auch in inneren Retreats der Bruderschaft in Luxor und im Himalaja. Serapis Bey, Hierarch des Aufstiegstempels in Luxor, Ägypten, hat beschrieben, wie der Meister Jesus als sehr junger Mann nach Luxor kam und sich vor dem Hierophanten niederkniete, „wobei er alle Ehren ablehnte, die ihm angeboten wurden“, und darum bat, in die erste Stufe des spirituellen Gesetzes und Mysteriums eingeweiht zu werden. „Kein Gefühl von Stolz entstellte sein Antlitz – kein Gefühl von Vorrang oder falscher Erwartung, obgleich er wohl die höchsten Ehren hätte erwarten können.[5]

Hauptartikel: Die verlorenen Jahre Jesu

Schriftrollen, die Jesu Reise in den Osten beschreiben, werden immer noch in einem Kloster in einem Tal in Ladakh, Kaschmir, aufbewahrt. In Indien studierte er unter dem Großen Göttlichen Direktor, Herrn Maitreya und Herrn Himalaya. Hier erhielt er Schlüssel-Mantren für seine Mission, die er später seine Jünger lehrte. Einige dieser Mantren sind in den „Verklärungs-Affirmationen“ enthalten, die vom Meister Jesus an Mark Prophet diktiert wurden.

Da er vor seiner letzten Verkörperung ein Mitglied des Ordens von Zadkiel gewesen war, hatte Jesus die Wissenschaft der Invokation und der Alchemie erlernt. Dieses Wissen befähigte ihn, Wasser in Wein zu verwandeln, das Meer zu beruhigen, die Kranken zu heilen und die Toten aufzuerwecken.

Nach seiner Kreuzigung und Auferstehung ging Jesus nach Kaschmir, wo er bis zum Alter von einundachtzig Jahren lebte. Am Ende jenes Lebens vollzog er seinen Aufstieg aus dem ätherischen Retreat von Shamballa.

Weltlehrer

Hauptartikel: Weltlehrer

Nach seinem Aufstieg wurde Jesus der Chohan des sechsten Strahls. Als Sanat Kumara am 1. Januar 1956 nach Venus zurückkehrte, übernahm Jesus das Amt des Weltlehrers und löste Herrn Maitreya ab, welcher der planetarische Buddha wurde.

Seine heutige Aufgabe

Jesus ruft uns auf den Pfad der Jüngerschaft unter den Aufgestiegenen Meistern. Er hat eine Reihe von Rufen zu diesem Pfad herausgegeben, die in dem Buch Walking with the Master: Answering the Call of Jesus[6] veröffentlicht wurden. Jesus spricht zu jenen, die seine Jünger im Wassermann-Zeitalter sein wollen: „Niemand hat größere Liebe als die, dass er sein Leben lässt für seine Freunde.[7] Ihr Gesegneten, dies spricht nicht vom Tod, sondern von einem lebendigen Leben, das gelebt wird – wahrhaft gelebt, um das Feuer meines Herzens an alle zu übermitteln. Dies ist die Bedeutung eines Jüngers, der Apostel, Werkzeug und Gesandter des Lichts, Übermittler jenes Lichts genannt wird.“[8]

Retreats

Hauptartikel: Auferstehungstempel

Hauptartikel: Arabisches Retreat

Jesu Retreat ist der Auferstehungstempel, welcher sich im ätherischen Reich über dem Heiligen Land befindet. Er dient auch im Arabischen Retreat in der Arabischen Wüste nordöstlich des Roten Meeres.

Die Ausstrahlung von Christus kann durch das Spielen seines Grundtons „Joy to the World“ (Freue dich, Welt) herangezogen werden.

Siehe auch

Magda

Jesus und Maria Magdalena

Die verlorenen Jahre Jesu

Joseph von Arimathäa

Jungfrauengeburt

Weitere Informationen

Elizabeth Clare Prophet, The Lost Years of Jesus: Documentary Evidence of Jesus’ 17-Year Journey to the East (Die verlorenen Jahre Jesu: Dokumentarische Beweise für Jesu 17-jährige Reise in den Orient).

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, Lost Teachings of Jesus 1: Missing Texts • Karma and Reincarnation (Verlorene Lehren Jesu: Fehlende Texte • Karma und Reinkarnation).

Elizabeth Clare Prophet and Staff of Summit University, Walking with the Master: Answering the Call of Jesus (Gehen mit dem Meister: Dem Ruf Jesu folgen).

Quellen

Mark L. Prophet und Elizabeth Clare Prophet, Saint Germain On Alchemy: Formulas for Self-Transformation (Saint Germain über Alchemie: Formeln zur Selbst-Transformation).

Mark L. Prophet und Elizabeth Clare Prophet, The Masters and Their Retreats (Die Meister und ihre Retreats), s.v. “Jesus.”

Jesus and Kuthumi, Corona Class Lessons: For Those Who Would Teach Men the Way (Corona-Klassen-Lektionen: Für jene, die den Menschen den Weg lehren wollen), p. 416.

Pearls of Wisdom, Bd. 46, Nr. 34, 24. August 2003.

Jesus and Kuthumi, Corona Class Lessons: For Those Who Would Teach Men the Way (Corona-Klassen-Lektionen: Für jene, die den Menschen den Weg lehren wollen).

Elizabeth Clare Prophet, 7. Oktober 1984.

  1. “Gen 4,25.
  2. “Gen 4,26.
  3. “Ps 16,10.
  4. “Joh 3,30.
  5. “Serapis Bey, Dossier on the Ascension (Dossier über den Aufstieg), p. 33.
  6. Elizabeth Clare Prophet and Staff of Summit University, Walking with the Master: Answering the Call of Jesus (Gehen mit dem Meister: Dem Ruf Jesu folgen)
  7. Joh 15,13.
  8. Jesus, „Aus den Tempeln der Liebe: Der Ruf zum Weg des Aufstiegs" ("The Call to the Path of the Ascension“) Pearls of Wisdom, Bd. 30, Nr. 27, 5. Juli, 1987.