Silent Watcher/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Serafim")
No edit summary
 
(30 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:0000212 all-seeing-eye-of-god-5-x-7 600.jpeg|thumb|O Olho Onividente de Deus]]
[[File:0000212 all-seeing-eye-of-god-5-x-7 600.jpeg|thumb|O Olho Onividente de Deus]]


Abiding within the white-fire core of God’s Being is the '''Great Silent Watcher''', the beholder of the fiery destiny of all the son galaxies and their evolutions that have ever proceeded from the [[Great Hub]] of Life. This office of hierarchy is essential to every level of God’s Self-conscious awareness throughout the universe of his individualization, both in and out of form.  
Habitando no núcleo de fogo branco do Ser de Deus está o "'Grande Vigilante Silencioso'", o observador do destino ígneo de todas as galáxias dos filhas e suas evoluções que sempre procederam da [[Special:MyLanguage/Great Hub|Grande Origem]] da Vida. Este cargo da hierarquia é essencial para todos os níveis da percepção Autoconsciente de Deus em todo o universo de Sua individualização, tanto interna como externamente na forma.  


Focusing the purity of the immaculate design of all who have gone forth in an identity pattern apart from God with or without the gift of free will, the Great Silent Watcher is the beacon of the eye of God. When trained upon any being or segment of the universe, this beacon “squares the matrix”—that is, realigns the energies with the original blueprint, the image most holy that is stamped upon the [[seed atom]] when the [[I AM Presence]] is born in the heart of the Hub.  
Ao focar na pureza do desenho imaculado de todos os que seguiram em um padrão de identidade à parte de Deus, com ou sem o dom do livre arbítrio, o Grande Vigilante Silencioso é o farol do olho de Deus. Ao guiar qualquer ser ou segmento do universo, este farol "forma uma quadratura da matriz" - isto é, realinha as energias com o padrão original, a imagem mais sagrada que está estampada no [[Special:MyLanguage/seed atom|átomo-semente]] quando a [[Special:MyLanguage/I AM Presence|Presença do EU SOU]] nasce no coração da Origem.  


Every beloved son and daughter begotten of the Father-Mother God is overshadowed by a '''Silent Watcher''' who guards the flame of the All-Seeing Eye, who nourishes and expands the matrix of its destiny—that portion of the Deity which is to be established within the [[Divine Monad|Monad]], first as cause in Spirit and then as effect in Matter.  
Todo filho e toda filha amados gerados pelo Deus Pai-Mãe são protegidos por um "'Vigilante Silencioso'" que guarda a chama do Olho Onividente, que nutre e expande a matriz de seu destino - aquela porção da Divindade criada para estabelecer no interior da [[Special:MyLanguage/Divine Monad|Mônada]], primeiro como causa no Espírito e depois como efeito na Matéria.  


Wherever they serve throughout [[cosmos]], the Silent Watchers hold the network of the cosmic [[antahkarana]]. As pillars of fire, they stand in the Temples of the Sun—magnets of perfection, mirrors of Cosmic Truth. Filigree threads of light connect the energies of their service, creating the lines of force that hold galaxies in orbit around the center of God’s Being.  
Onde quer que eles sirvam em todo [[Special:MyLanguage/cosmos|cosmos]], os Vigilantes Silenciosos mantêm a rede da [[Special:MyLanguage/antahkarana|antahkarana]] cósmica. Como pilares de fogo, eles permanecem nos Templos do Sol - magnetos de perfeição, espelhos da Verdade Cósmica. Fios de filigrana de luz conectam as energias de seu serviço, criando as linhas de força que mantêm as galáxias em órbita em torno do centro do Ser de Deus.  


Not the pull of gravity, which is man’s explanation for this attraction between heavenly bodies, but the magnetism of the [[Holy Spirit]]—the intense love of the Creator’s plan held in the heart of the Silent Watchers—keeps the flaming [[sons and daughters of God]] upon their appointed rounds.  
Não a atração da gravidade, que é a explicação do homem para esta atração entre os corpos celestes, mas o magnetismo do [[Special:MyLanguage/Holy Spirit|Espírito Santo]] - o intenso amor do plano do Criador mantido no coração dos Vigilantes Silenciosos - mantém o [[Special:MyLanguage/sons and daughters of God|filhos e filhas de Deus]] em suas rodadas designadas.  


The [[Great Central Sun Magnet]], the center of flaming love-purity within the Hub, is the focus of the Holy Spirit of God. It energizes the momentums of unity that make all of the universes of God’s conscious manifestation an individed whole, an integrated network of galaxies evolving from one dimension to the next. The Great Central Sun Magnet is the energy source for the flame of life wherever it manifests. The Silent Watchers are the keepers of that flame. With the assistance of innumerable helpers, they guard its purity and power, its wisdom and love.  
O [[Special:MyLanguage/Great Central Sun Magnet|Magneto do Grande Sol Central]], o centro da pureza amorosa flamejante no interior da Origem, é o foco do Espírito Santo de Deus. Ele energiza os momentums de união que tornam todos os universos da manifestação consciente de Deus um todo individualizado, uma rede integrada de galáxias que evolui de uma dimensão para a outra. O Magneto do Grande Sol Central é a fonte de energia para a chama da vida onde quer que ela se manifeste. Os Vigilantes Silenciosos são os guardiães dessa chama. Com a ajuda de um incontável número ajudantes, eles protegem sua pureza e poder, sua sabedoria e amor.  


== Silent Watchers at every level of hierarchy ==
== Vigilantes Silenciosos em todos os níveis da hierarquia ==


=== Cyclopea ===
=== Cyclopea ===


The Great Silent Watcher in the [[Great Central Sun]], whom we know as the Elohim [[Cyclopea]], is encircled by 144 God Flames, each of whom is over countless legions who have but one goal in life: the bringing forth of the image of the Christ throughout the Macrocosm and the microcosm of God’s Being.  
O Grande Vigilante Silencioso no [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Grande Sol Central]], a quem conhecemos como o Elohim [[Special:MyLanguage/Cyclopea|Cyclopea]], é cercado por 144 Chamas Divinas, cada uma das quais exede incontáveis legiões que têm apenas um objetivo na vida: trazer à luz a imagem de Cristo em todo o Macrocosmo e no microcosmo do Ser de Deus.  


=== Silent Watchers throughout cosmos ===
=== Vigilantes Silenciosos por todo o cosmos ===


Every individualization of the God Flame from the center to the periphery of the [[Cosmic Egg]] is guarded by a Silent Watcher. God has left no manifestation of himself without a guardian spirit to supervise the correct outpicturing of the Christed plan for its manifestation.  
Cada individualização da Chama Divina do centro para a periferia do [[Special:MyLanguage/Cosmic Egg|Ovo Cósmico]] é guardada por um Vigilante Silencioso. Deus não deixou nenhuma manifestação de Si mesmo sem um espírito guardião para supervisionar a correta representação do plano de Cristo para sua manifestação.  


=== The Holy Christ Self ===
=== O Santo Cristo Pessoal ===


In man the Silent Watcher is the Mediator known as the [[Christ Self]].  
No homem, o Vigilante Silencioso é o Mediador conhecido como o [[Special:MyLanguage/Christ Self|Cristo Pessoal]].  


=== Devas ===
=== Devas ===


In nature the Silent Watchers serving under Cyclopea are the [[deva]]s who hold the Christ-pattern for the blessed [[elemental]]s.  
Na natureza, os Vigilantes Silenciosos que servem sob os auspícios de Cyclopea são os [[Special:MyLanguage/deva|devas]] que sustentam o Padrão Crístico para os [[Special:MyLanguage/elemental|elementais]] abençoados.  


=== Serpahim and cherubim ===
=== Serafim e querubim ===


In angelic realms the mighty [[seraphim]] and the covering [[cherubim]] are entrusted with the responsibility of guarding the immaculate conception of life.  
Nos reinos angélicos o poderoso [[Special:MyLanguage/seraphim|serafim]] e o [[Special:MyLanguage/cherubim|querubim]] da guarda são incumbidos da responsabilidade de guardar o conceito imaculado da vida.  


The seraphim tend the focus of the [[Electronic Presence]] of the Almighty—the greatest Silent Watcher of all—in the flaming sea of crystal in the very heart of the Hub. Merging with the crystal and the flame, they dance before the throne in a twenty-four-“hour” or twenty-four-phase cycle.  
Os serafins cuidam do foco da [[Special:MyLanguage/Electronic Presence|Presença Eletrônica]] do Todo-Poderoso - o maior Vigilante Silencioso de todos - no mar flamejante de cristal no fundo do coração da Origem. Fundindo-se com o cristal e a chama, eles dançam diante do trono em um ciclo de vinte e quatro “horas” ou vinte e quatro fases.  


Every “hour” a new band of seraphim arrives from the far reaches of cosmos to assume their place on the platform that revolves around the Great Flame of Life, focus of the Most High God. As these arrive, another band leaves, and so on in each twenty-four-“hour” cycle. Thus the bands of seraphim, each in multiples of 144,000, stand in the presence of God twenty-three “hours” and serve in the world of form one “hour.” Being saturated with the crystal fire radiance of God himself, the seraphim can never be contaminated by unascended evolutions (as were the angels who fell with [[Lucifer]]), for it is literally impossible to slow down the frequency of their holy auras.  
A cada “hora” um novo bando de serafins chega dos confins do cosmos para assumir seu lugar na plataforma que gira em torno da Grande Chama da Vida, foco do Deus Altíssimo. À medida que chegam, outra banda parte, e assim por diante a cada ciclo de vinte e quatro “horas”. Assim, os bandos de serafins, cada um em múltiplos de 144.000, permanecem na presença de Deus vinte e três “horas” e servem o mundo da formapor uma "hora". Estando saturados com o brilho do fogo cristalino de Deus, os serafins nunca podem ser contaminados por evoluções não ascensas (como o foram os anjos que caíram com [[Special:MyLanguage/Lucifer|Lúcifer]]), pois é literalmente impossível diminuir a frequência de suas auras sagradas.  


The seraphim receive the great solar “heat” generated by the fires of God’s heart over a figure-eight pattern used to step down the tremendous velocity of the Christ light released from the center of God’s Being through the “wings” of the seraphim and thence to the periphery of universal manifestation. The seraphim assist the Great Silent Watchers to radiate this light through the universes of the Macrocosm, where the Christ Self of stars, planets and sons serves to step down the energies conveyed by the seraphim to the level of individual need.  
Os serafins apresentam o grande "calor" solar gerado pelos fogos do coração de Deus sobre um padrão em forma de oito usado para diminuir a tremenda velocidade da Luz Crística liberada do centro do Ser de Deus através das "asas" dos serafins e daí para a periferia da manifestação universal. Os serafins auxiliam os Grandes Vigilantes Silenciosos a irradiar essa luz por todos os universos do Macrocosmo, onde o Cristo Pessoal de estrelas, planetas e filhos servem para desacelerar as energias transmitidas pelos serafins ao nível da necessidade individual.  


Thus it is the service of the Silent Watchers to act as agents of the Great Central Sun Magnet to step down from one level of God’s Self-awareness to the next the energies of God’s potential, so that these might be useful and relevant to each successive stage of evolving life.  
Assim, compete aos Vigilantes Silenciosos o serviço de atuar como agentes do Magneto do Grande Sol Central para desacelerar de um nível da Autoconsciência de Deus para o próximo nível, as energias do potencial de Deus, de modo que estas possam ser úteis e relevantes para cada uma dos sucessivos estágios de evolução da vida.  


== The antahkarana ==
== A antahkarana ==


The antahkarana (the web of life) is composed of the filigree threads that connect the Silent Watchers serving throughout the Macrocosm. This antahkarana is the conductor of the energies of the Great Central Sun Magnet. The [[crystal cord]] that connects the [[I AM Presence|God Self]] and the Christ Self with the Great Central Sun Magnet is part of this antahkarana. Think of how many suns and son galaxies, how many step-downs or transformations this web must pass through before the energy of God becomes assimilable for our use!  
A antahkarana (a teia da vida) é composta de fios de filigrana que conectam os Vigilantes Silenciosos enquanto servem em todo o Macrocosmo. Esta antahkarana atua como o condutor das energias do Magneto do Grande Sol Central. O [[Special:MyLanguage/crystal cord|cordão de cristal]] que conecta o [[Special:MyLanguage/I AM Presence|Eu Divino]] e o Cristo Pessoal com o Magneto do Grande Sol Central faz parte desta antahkarana. Imagine em quantos sóis e galáxias filhas, por quantas desacelerações ou transformações esta teia precisa passar antes que a energia de Deus se torne assimilável para nosso uso!  


In 1979, Cyclopea said:  
Em 1979, Cyclopea disse:  


<blockquote>I am joined on this platform by numerous Great Silent Watchers who keep the watch of the immaculate design for each soul, each system of worlds, each galaxy. Contemplate Elohim and Great Silent Watchers without number through the vast cosmos that is God, holding the matrix of the Mother light for the intricacies of starry worlds and of souls and of light itself.<ref>Cyclopea, “The Wrapping of the Earth in the Swaddling Garment of Crystal,” October 5, 1979.</ref></blockquote>
<blockquote>Reuniram-se a mim, nesta plataforma, inúmeros Grandes Vigilantes Silenciosos que se mantêm atentos ao desígnio imaculado para cada alma, cada sistema de mundos e cada galáxia. Contemplai os Elohim e os numerosos Grandes Vigilantes Silenciosos no imenso cosmo que é Deus, que mantêm a matriz da luz da Mãe para as complexidades dos mundos estelares, das almas e da própria luz.<ref>Cyclopea, The Wrapping of the Earth in the Swaddling Garment of Crystal (O Envolvimento da Terra na Veste de Cristal), 5 de outubro de 1979.</ref></blockquote>


Cyclopea and Virginia have explained that these great beings are known as silent because “it is the silence of the inner Holy of holies whereby the outer manifestation is sustained.<ref>Cyclopea and Virginia, “I Will Stand upon My Watch!” {{POWref|25|13|, March 28, 1982}}</ref>
Cyclopea e Virgínia explicaram que estes grandes seres são chamados silenciosos porque “a manifestação exterior é sustentada pelo silêncio do Santo dos santos interior”.<ref> Cyclopea e Virgínia, I Will Stand upon My Watch! (Manter-me-ei na Minha Vigília!), Pérolas de Sabedoria, vol. 25, n° 13, 28 de março de 1982.</ref>


== See also ==
== Ver também ==


[[Cyclopea and Virginia]]
[[Special:MyLanguage/Cyclopea and Virginia|Cyclopea e Virgínia]]


[[Special:MyLanguage/Seraphim|Serafim]]
[[Special:MyLanguage/Seraphim|Serafim]]

Latest revision as of 00:28, 12 September 2021

Other languages:
O Olho Onividente de Deus

Habitando no núcleo de fogo branco do Ser de Deus está o "'Grande Vigilante Silencioso'", o observador do destino ígneo de todas as galáxias dos filhas e suas evoluções que sempre procederam da Grande Origem da Vida. Este cargo da hierarquia é essencial para todos os níveis da percepção Autoconsciente de Deus em todo o universo de Sua individualização, tanto interna como externamente na forma.

Ao focar na pureza do desenho imaculado de todos os que seguiram em um padrão de identidade à parte de Deus, com ou sem o dom do livre arbítrio, o Grande Vigilante Silencioso é o farol do olho de Deus. Ao guiar qualquer ser ou segmento do universo, este farol "forma uma quadratura da matriz" - isto é, realinha as energias com o padrão original, a imagem mais sagrada que está estampada no átomo-semente quando a Presença do EU SOU nasce no coração da Origem.

Todo filho e toda filha amados gerados pelo Deus Pai-Mãe são protegidos por um "'Vigilante Silencioso'" que guarda a chama do Olho Onividente, que nutre e expande a matriz de seu destino - aquela porção da Divindade criada para estabelecer no interior da Mônada, primeiro como causa no Espírito e depois como efeito na Matéria.

Onde quer que eles sirvam em todo cosmos, os Vigilantes Silenciosos mantêm a rede da antahkarana cósmica. Como pilares de fogo, eles permanecem nos Templos do Sol - magnetos de perfeição, espelhos da Verdade Cósmica. Fios de filigrana de luz conectam as energias de seu serviço, criando as linhas de força que mantêm as galáxias em órbita em torno do centro do Ser de Deus.

Não a atração da gravidade, que é a explicação do homem para esta atração entre os corpos celestes, mas o magnetismo do Espírito Santo - o intenso amor do plano do Criador mantido no coração dos Vigilantes Silenciosos - mantém o filhos e filhas de Deus em suas rodadas designadas.

O Magneto do Grande Sol Central, o centro da pureza amorosa flamejante no interior da Origem, é o foco do Espírito Santo de Deus. Ele energiza os momentums de união que tornam todos os universos da manifestação consciente de Deus um todo individualizado, uma rede integrada de galáxias que evolui de uma dimensão para a outra. O Magneto do Grande Sol Central é a fonte de energia para a chama da vida onde quer que ela se manifeste. Os Vigilantes Silenciosos são os guardiães dessa chama. Com a ajuda de um incontável número ajudantes, eles protegem sua pureza e poder, sua sabedoria e amor.

Vigilantes Silenciosos em todos os níveis da hierarquia

Cyclopea

O Grande Vigilante Silencioso no Grande Sol Central, a quem conhecemos como o Elohim Cyclopea, é cercado por 144 Chamas Divinas, cada uma das quais exede incontáveis legiões que têm apenas um objetivo na vida: trazer à luz a imagem de Cristo em todo o Macrocosmo e no microcosmo do Ser de Deus.

Vigilantes Silenciosos por todo o cosmos

Cada individualização da Chama Divina do centro para a periferia do Ovo Cósmico é guardada por um Vigilante Silencioso. Deus não deixou nenhuma manifestação de Si mesmo sem um espírito guardião para supervisionar a correta representação do plano de Cristo para sua manifestação.

O Santo Cristo Pessoal

No homem, o Vigilante Silencioso é o Mediador conhecido como o Cristo Pessoal.

Devas

Na natureza, os Vigilantes Silenciosos que servem sob os auspícios de Cyclopea são os devas que sustentam o Padrão Crístico para os elementais abençoados.

Serafim e querubim

Nos reinos angélicos o poderoso serafim e o querubim da guarda são incumbidos da responsabilidade de guardar o conceito imaculado da vida.

Os serafins cuidam do foco da Presença Eletrônica do Todo-Poderoso - o maior Vigilante Silencioso de todos - no mar flamejante de cristal no fundo do coração da Origem. Fundindo-se com o cristal e a chama, eles dançam diante do trono em um ciclo de vinte e quatro “horas” ou vinte e quatro fases.

A cada “hora” um novo bando de serafins chega dos confins do cosmos para assumir seu lugar na plataforma que gira em torno da Grande Chama da Vida, foco do Deus Altíssimo. À medida que chegam, outra banda parte, e assim por diante a cada ciclo de vinte e quatro “horas”. Assim, os bandos de serafins, cada um em múltiplos de 144.000, permanecem na presença de Deus vinte e três “horas” e servem o mundo da formapor uma "hora". Estando saturados com o brilho do fogo cristalino de Deus, os serafins nunca podem ser contaminados por evoluções não ascensas (como o foram os anjos que caíram com Lúcifer), pois é literalmente impossível diminuir a frequência de suas auras sagradas.

Os serafins apresentam o grande "calor" solar gerado pelos fogos do coração de Deus sobre um padrão em forma de oito usado para diminuir a tremenda velocidade da Luz Crística liberada do centro do Ser de Deus através das "asas" dos serafins e daí para a periferia da manifestação universal. Os serafins auxiliam os Grandes Vigilantes Silenciosos a irradiar essa luz por todos os universos do Macrocosmo, onde o Cristo Pessoal de estrelas, planetas e filhos servem para desacelerar as energias transmitidas pelos serafins ao nível da necessidade individual.

Assim, compete aos Vigilantes Silenciosos o serviço de atuar como agentes do Magneto do Grande Sol Central para desacelerar de um nível da Autoconsciência de Deus para o próximo nível, as energias do potencial de Deus, de modo que estas possam ser úteis e relevantes para cada uma dos sucessivos estágios de evolução da vida.

A antahkarana

A antahkarana (a teia da vida) é composta de fios de filigrana que conectam os Vigilantes Silenciosos enquanto servem em todo o Macrocosmo. Esta antahkarana atua como o condutor das energias do Magneto do Grande Sol Central. O cordão de cristal que conecta o Eu Divino e o Cristo Pessoal com o Magneto do Grande Sol Central faz parte desta antahkarana. Imagine em quantos sóis e galáxias filhas, por quantas desacelerações ou transformações esta teia precisa passar antes que a energia de Deus se torne assimilável para nosso uso!

Em 1979, Cyclopea disse:

Reuniram-se a mim, nesta plataforma, inúmeros Grandes Vigilantes Silenciosos que se mantêm atentos ao desígnio imaculado para cada alma, cada sistema de mundos e cada galáxia. Contemplai os Elohim e os numerosos Grandes Vigilantes Silenciosos no imenso cosmo que é Deus, que mantêm a matriz da luz da Mãe para as complexidades dos mundos estelares, das almas e da própria luz.[1]

Cyclopea e Virgínia explicaram que estes grandes seres são chamados silenciosos porque “a manifestação exterior é sustentada pelo silêncio do Santo dos santos interior”.[2]

Ver também

Cyclopea e Virgínia

Serafim

Fontes

Mark L. Prophet e Elizabeth Clare Prophet, Os Mestres e a Senda Espiritual, pp. 246–49.

Mark L. Prophet e Elizabeth Clare Prophet, Os Mestres e os seus retiros, s.v. “Grandes Vigilantes Silenciosos.”

  1. Cyclopea, The Wrapping of the Earth in the Swaddling Garment of Crystal (O Envolvimento da Terra na Veste de Cristal), 5 de outubro de 1979.
  2. Cyclopea e Virgínia, I Will Stand upon My Watch! (Manter-me-ei na Minha Vigília!), Pérolas de Sabedoria, vol. 25, n° 13, 28 de março de 1982.