Translations:Goddess of Liberty/48/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote> Con la alegría del corazón de Lanello, me despido. Pero le dejo mi antorcha a la Madre. Mi antorcha, como Presencia Electrónica, entonces, está aquí y es...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<blockquote> Con la alegría del corazón de [[Lanello]], me despido. Pero le dejo mi antorcha a la Madre. Mi antorcha, como Presencia Electrónica, entonces, está aquí y estará allí y estará donde sea que los chelas coloquen un foco de mi estatua, lo que significa su deseo de mantenerla en alto hasta que la misión de la Madre del Mundo haya terminado y todos estén en casa en los últimos que son llamados en esta dispensación. <ref> La Diosa de la Libertad, "Nuestro origen en el corazón de la libertad", {{POWref | 28 | 45 |, 10 de noviembre de 1985}} </ref> </blockquote>
<blockquote> Con la alegría del corazón de [[Special:MyLanguage/Lanello|Lanello]], me despido. Pero le dejo mi antorcha a la Madre. Mi antorcha, como Presencia Electrónica, entonces, está aquí y estará allí y estará donde sea que los chelas coloquen un foco de mi estatua, lo que significa su deseo de mantenerla en alto hasta que la misión de la Madre del Mundo haya terminado y todos estén en casa en los últimos que son llamados en esta dispensación.<ref>La Diosa de la Libertad, "Nuestro origen en el corazón de la libertad", {{POWref-es|28|45|, 10 de noviembre de 1985}}</ref></blockquote>

Latest revision as of 03:31, 12 October 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Goddess of Liberty)
<blockquote>In the joy of [[Lanello]]’s heart, I take my leave. But I leave my torch with the Mother for you. My torch, as an Electronic Presence, then, is here and shall be there and shall be wherever chelas place a focus of my statue, so signifying their desire to hold it high until the mission of the World Mother is finished and all are home at last who are called in this dispensation.<ref>The Goddess of Liberty, “Our Origin in the Heart of Liberty,” {{POWref|28|45|, November 10, 1985}}</ref></blockquote>

Con la alegría del corazón de Lanello, me despido. Pero le dejo mi antorcha a la Madre. Mi antorcha, como Presencia Electrónica, entonces, está aquí y estará allí y estará donde sea que los chelas coloquen un foco de mi estatua, lo que significa su deseo de mantenerla en alto hasta que la misión de la Madre del Mundo haya terminado y todos estén en casa en los últimos que son llamados en esta dispensación.[1]

  1. La Diosa de la Libertad, "Nuestro origen en el corazón de la libertad", Perlas de Sabiduría, vol. 28, núm. 45, 10 de noviembre de 1985.