Translations:Lanello's retreat on the Rhine/6/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
<blockquote>Hay lecciones prácticas aquí y allá, no muy evidentes pero que están ahí para aquellos que traen alguna experiencia de la vida en la Tierra que ha de mezclarse con la sabiduría de la escuela de misterios. Benditos corazones, qué cerca están las octavas de la luz, y cuánto más cerca estáis muchos de vosotros<ref>Lanello, “The Positioning of the Chelas on the 360 Degrees of the Circle of Life (El posicionamiento de los chelas en los 360 grados del círculo de la vida)”, {{POWref-es|24|2|, 11 de enero 1981}}</ref>.</blockquote>
<blockquote>Hay lecciones prácticas aquí y allá, no muy evidentes pero que están ahí para aquellos que traen alguna experiencia de la vida en la Tierra que ha de mezclarse con la sabiduría de la [[Special:MyLanguage/Mystery school|escuela de misterios]]. Benditos corazones, qué cerca están las octavas de la luz, y cuánto más cerca estáis muchos de vosotros<ref>Lanello, “The Positioning of the Chelas on the 360 Degrees of the Circle of Life (El posicionamiento de los chelas en los 360 grados del círculo de la vida)”, {{POWref-es|24|2|, 11 de enero 1981}}</ref>.</blockquote>

Revision as of 23:11, 11 February 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Lanello's retreat on the Rhine)
There are object lessons here and there, not so obvious but nevertheless there for those who bring some experience of life on earth to interplay with the wisdom of our [[mystery school]]. Blessed hearts, how very close are the inner octaves of light—and how much closer many of you are.<ref>Lanello, “The Positioning of the Chelas on the 360 Degrees of the Circle of Life,” {{POWref|24|2|, January 11, 1981}}</ref>
</blockquote>

Hay lecciones prácticas aquí y allá, no muy evidentes pero que están ahí para aquellos que traen alguna experiencia de la vida en la Tierra que ha de mezclarse con la sabiduría de la escuela de misterios. Benditos corazones, qué cerca están las octavas de la luz, y cuánto más cerca estáis muchos de vosotros[1].

  1. Lanello, “The Positioning of the Chelas on the 360 Degrees of the Circle of Life (El posicionamiento de los chelas en los 360 grados del círculo de la vida)”, Perlas de Sabiduría, vol. 24, núm. 2, 11 de enero 1981.