Shekinah/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "La gloire de Shekinah dans le tabernacle")
(Created page with "Exemples de la Shekinah dans l'Ancien Testament : le buisson ardent, <ref>Exode 3:2.</ref> la nuée sur le Mont Sinaï, <ref>Exode 24:16, 17.</ref> la Présence divine qui reposait sur le propitiatoire du ark of the covenant, <ref>Exode 24:16, 17.</ref> la Présence divine qui reposait sur le propitiatoire du ark of the covenant], <ref>Exode 24:16, 17.</ref> la nuée sur le Mont Sinaï....")
Line 4: Line 4:
[Hebrew, “dwelling” or “Presence”] The visible majesty of the presence of God which has descended to dwell among men; God’s presence in the world as manifested in natural and supernatural phenomena.  
[Hebrew, “dwelling” or “Presence”] The visible majesty of the presence of God which has descended to dwell among men; God’s presence in the world as manifested in natural and supernatural phenomena.  


Examples of the Shekinah as seen in the Old Testament: the burning bush,<ref>Exod. 3:2.</ref> the cloud on Mount Sinai,<ref>Exod. 24:16, 17.</ref> the Divine Presence that rested over the mercy seat of the [[Special:MyLanguage/ark of the covenant|ark of the covenant]],<ref>Exod. 25:21, 22; Lev. 16:2.</ref> and the glory of the L<small>ORD</small> that filled the tabernacle (Exod. 40:34, 35) and later the Temple of Solomon.<ref>I Kings 8:10, 11.</ref>  
<div class="mw-translate-fuzzy">
Exemples de la Shekinah dans l'Ancien Testament : le buisson ardent, <ref>Exode 3:2.</ref> la nuée sur le Mont Sinaï, <ref>Exode 24:16, 17.</ref> la Présence divine qui reposait sur le propitiatoire du [[Special:MyLanguage/ark of the covenant|ark of the covenant]], <ref>Exode 24:16, 17.</ref> la Présence divine qui reposait sur le propitiatoire du [[Special:MyLanguage/ark of the covenant|ark of the covenant]]], <ref>Exode 24:16, 17.</ref> la nuée sur le Mont Sinaï. 25:21, 22 ; Lev. 16:2.</ref> et la gloire du L<small>ORD</small> qui remplissait le tabernacle (Exode 40:34, 35) et plus tard le Temple de Salomon.<ref>I Rois 8:10, 11.</ref>
</div>  


In the New Testament the Shekinah is seen in “the glory of the Lord” shining round the angel who appeared to the shepherds<ref>Luke 2:9.</ref> and in the cloud on the mount of transfiguration.<ref>Matt. 17:5.</ref> Ultimately, it is seen by Christian theologians to be the glory of God which became incarnate in [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesus]]—“And the Word was made flesh and dwelt among us, and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth.”<ref>John 1:14.</ref>  
In the New Testament the Shekinah is seen in “the glory of the Lord” shining round the angel who appeared to the shepherds<ref>Luke 2:9.</ref> and in the cloud on the mount of transfiguration.<ref>Matt. 17:5.</ref> Ultimately, it is seen by Christian theologians to be the glory of God which became incarnate in [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesus]]—“And the Word was made flesh and dwelt among us, and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth.”<ref>John 1:14.</ref>  

Revision as of 21:44, 14 May 2025

Other languages:
La gloire de Shekinah dans le tabernacle

[Hebrew, “dwelling” or “Presence”] The visible majesty of the presence of God which has descended to dwell among men; God’s presence in the world as manifested in natural and supernatural phenomena.

Exemples de la Shekinah dans l'Ancien Testament : le buisson ardent, [1] la nuée sur le Mont Sinaï, [2] la Présence divine qui reposait sur le propitiatoire du ark of the covenant, [3] la Présence divine qui reposait sur le propitiatoire du ark of the covenant], [4] la nuée sur le Mont Sinaï. 25:21, 22 ; Lev. 16:2.</ref> et la gloire du LORD qui remplissait le tabernacle (Exode 40:34, 35) et plus tard le Temple de Salomon.[5]

In the New Testament the Shekinah is seen in “the glory of the Lord” shining round the angel who appeared to the shepherds[6] and in the cloud on the mount of transfiguration.[7] Ultimately, it is seen by Christian theologians to be the glory of God which became incarnate in Jesus—“And the Word was made flesh and dwelt among us, and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth.”[8]

See also

Shakti

Sources

Jesus and Kuthumi, Corona Class Lessons: For Those Who Would Teach Men the Way.

  1. Exode 3:2.
  2. Exode 24:16, 17.
  3. Exode 24:16, 17.
  4. Exode 24:16, 17.
  5. I Rois 8:10, 11.
  6. Luke 2:9.
  7. Matt. 17:5.
  8. John 1:14.