Shekinah/fr: Difference between revisions
(Created page with "== Voir aussi ==") |
No edit summary |
||
| Line 4: | Line 4: | ||
[Hebrew, “dwelling” or “Presence”] The visible majesty of the presence of God which has descended to dwell among men; God’s presence in the world as manifested in natural and supernatural phenomena. | [Hebrew, “dwelling” or “Presence”] The visible majesty of the presence of God which has descended to dwell among men; God’s presence in the world as manifested in natural and supernatural phenomena. | ||
Exemples de la Shekinah telle qu'elle apparaît dans l'Ancien Testament : le buisson ardent,<ref>Exode 3:2.</ref> la nuée sur le mont Sinaï,<ref>Exode 24:16, 17.</ref> la présence divine qui reposait sur le propitiatoire de l'[[Special:MyLanguage/ark of the covenant|arche de l'alliance]],<ref>Exode 25:21, 22 ; Lév. 16:2.</ref> et la gloire de l'Éternel qui remplissait le tabernacle (Exode 40:34, 35) et plus tard le Temple de Salomon.<ref>1 Rois 8:10, 11.</ref> | |||
Exemples de la Shekinah dans l'Ancien | |||
Dans le Nouveau Testament, la Shekinah est vue dans "la gloire du Seigneur" qui brille autour de l'ange qui est apparu aux bergers<ref>Luc 2:9.</ref> et dans la nuée sur la montagne de la transfiguration.<ref>Mat. 17:5.</ref> En fin de compte, les théologiens chrétiens considèrent qu'il s'agit de la gloire de Dieu qui s'est incarnée en [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesus]]-"Le Verbe s'est fait chair et il a habité parmi nous, et nous avons contemplé sa gloire, la gloire du seul enfant du Père, pleine de grâce et de vérité"<ref>Jean 1:14.</ref>. | Dans le Nouveau Testament, la Shekinah est vue dans "la gloire du Seigneur" qui brille autour de l'ange qui est apparu aux bergers<ref>Luc 2:9.</ref> et dans la nuée sur la montagne de la transfiguration.<ref>Mat. 17:5.</ref> En fin de compte, les théologiens chrétiens considèrent qu'il s'agit de la gloire de Dieu qui s'est incarnée en [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesus]]-"Le Verbe s'est fait chair et il a habité parmi nous, et nous avons contemplé sa gloire, la gloire du seul enfant du Père, pleine de grâce et de vérité"<ref>Jean 1:14.</ref>. | ||
Revision as of 21:49, 14 May 2025

[Hebrew, “dwelling” or “Presence”] The visible majesty of the presence of God which has descended to dwell among men; God’s presence in the world as manifested in natural and supernatural phenomena.
Exemples de la Shekinah telle qu'elle apparaît dans l'Ancien Testament : le buisson ardent,[1] la nuée sur le mont Sinaï,[2] la présence divine qui reposait sur le propitiatoire de l'arche de l'alliance,[3] et la gloire de l'Éternel qui remplissait le tabernacle (Exode 40:34, 35) et plus tard le Temple de Salomon.[4]
Dans le Nouveau Testament, la Shekinah est vue dans "la gloire du Seigneur" qui brille autour de l'ange qui est apparu aux bergers[5] et dans la nuée sur la montagne de la transfiguration.[6] En fin de compte, les théologiens chrétiens considèrent qu'il s'agit de la gloire de Dieu qui s'est incarnée en Jesus-"Le Verbe s'est fait chair et il a habité parmi nous, et nous avons contemplé sa gloire, la gloire du seul enfant du Père, pleine de grâce et de vérité"[7].
Voir aussi
Sources
Jesus and Kuthumi, Corona Class Lessons: For Those Who Would Teach Men the Way.