Atman/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "[Cette page a été traduit par Google Translator/DeepL et doit donc être révisé.] [Sanskrit « souffle », « soi », « âme », « Soi universel », « Esprit suprême »] Dans l'hindouisme, l'essence intérieure de chaque individu, le soi immortel, le Dieu intérieur, le Soi suprême universel, la conscience absolue identique à Brahman. Le noyau impérissable et immuable de l'homme.")
(Created page with "La plupart des érudits occidentaux traduisent ''Atman'' par l'âme. Cependant, Atman devrait plutôt être traduit par Esprit, "Soi-Dieu" ou "étincelle divine". L'Atman étant identique au Brahman, il ne peut être considéré comme l'âme, car l'âme, par définition, est descendue dans le domaine du bien et du mal relatifs, alors que l'Atman appartient, par définition, au domaine du Bien absolu.")
Line 4: Line 4:
[Sanskrit « souffle », « soi », « âme », « Soi universel », « Esprit suprême »] Dans l'hindouisme, l'essence intérieure de chaque individu, le soi immortel, le Dieu intérieur, le Soi suprême universel, la conscience absolue identique à [[Brahman]]. Le noyau impérissable et immuable de l'homme.  
[Sanskrit « souffle », « soi », « âme », « Soi universel », « Esprit suprême »] Dans l'hindouisme, l'essence intérieure de chaque individu, le soi immortel, le Dieu intérieur, le Soi suprême universel, la conscience absolue identique à [[Brahman]]. Le noyau impérissable et immuable de l'homme.  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La plupart des érudits occidentaux traduisent ''Atman'' par l'[[âme]]. Cependant, Atman devrait plutôt être traduit par Esprit, "Soi-Dieu" ou "étincelle divine". L'Atman étant identique au Brahman, il ne peut être considéré comme l'âme, car l'âme, par définition, est descendue dans le domaine du bien et du mal relatifs, alors que l'Atman appartient, par définition, au domaine du Bien absolu.
Most Western scholars translate ''Atman'' as the [[soul]]. However, Atman should really be translated as Spirit, “God Self” or “divine spark.” Since Atman is identical with Brahman, it cannot be  considered to be the soul because the soul by definition has descended into the realm of relative good and evil while Atman by definition belongs to the realm of Absolute Good.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 14:44, 25 May 2025

Other languages:

[Cette page a été traduit par Google Translator/DeepL et doit donc être révisé.]

[Sanskrit « souffle », « soi », « âme », « Soi universel », « Esprit suprême »] Dans l'hindouisme, l'essence intérieure de chaque individu, le soi immortel, le Dieu intérieur, le Soi suprême universel, la conscience absolue identique à Brahman. Le noyau impérissable et immuable de l'homme.

La plupart des érudits occidentaux traduisent Atman par l'âme. Cependant, Atman devrait plutôt être traduit par Esprit, "Soi-Dieu" ou "étincelle divine". L'Atman étant identique au Brahman, il ne peut être considéré comme l'âme, car l'âme, par définition, est descendue dans le domaine du bien et du mal relatifs, alors que l'Atman appartient, par définition, au domaine du Bien absolu.

The Hindu teaching is that Brahman is God and the manifestation of that God lives within us as the Atman, which is the threefold flame and the Holy Christ Self.

See also

Sources

Pearls of Wisdom, vol. 35, no. 8.

Elizabeth Clare Prophet, June 29, 1992.

Elizabeth Clare Prophet, July 28, 1992.